"Джеральд Уолкер. Блуд " - читать интересную книгу автора

актрисочку. Джон напряженно смотрел, как лыбящийся негр своей длинной рукой
обнял девушку за тонкую талию и притянул ее к себе, живот к животу. Он прижи-
мался прямо между бедрами, на улице, средь бела, мать его, дня. Линч почувс-
твовал, как его руки, лежащие на коленях, сжались в кулаки. Удивительно, но
создавалось впечатление, что девушке это нравилось. Ее плотная, округлая зад-
ница совершала ритмичные вращательные движения. "Нашла себе занятие," - поду-
мал он, прижимая кулаки к паху, где еще больше заиграла жизнь. Джон недоуме-
вал, какой ей смысл возиться с гомиком, когда настоящий мужчина может прилас-
кать ее гораздо ощутимее?
Неожиданно Джон понял, что парочка танцует под испанскую мелодию, несу-
щуюся из громкоговорителя над музыкальным магазином. Более того, длинноногая
красавица вела черного парня по целому ряду мудреных карибских "па".
И тут до Линча дошло. Девушка была парнем. Таким же педриллой как и все
остальные в этой компании. "Черт возьми! - подумал он, - в наше время без ви-
зитки никого не разберешь. Вот он сидит с упершимся в бедро набухшим и горя-
чим членом, но сейчас, когда он сообразил что к чему, эрекция моментально
исчезла, словно и не бывало. "Действительно странно", - подумал Джон. Она или
он или оно все еще вращала аккуратным круглым задом, точно такая же, как и

- 26 -

минуту назад - синее платье, высокие каблуки и все остальное. Когда он думал,
что это девушка, ему все нравилось. Когда же сообразил, что она - это он, уже
не находит в той же точеной фигурке ничего особенного. Неожиданный поворот. В
некотором роде Джон почувствовал облегчение. "Предположим, - подумал он, - я
бы обнаружил, что она - это он, а проклятая штуковина все равно оставалась бы
твердой?"
Некоторое время спустя все четверо скрылись за углом. Вдоль Колумбус
ехала патрульная машина, но двое сидевших в ней полицейских не остановились.
То ли они не видели всех этих привселюдных ужимок, то ли в их районе хватало
дел и без гомосексуалистов, валяющих дурака на углу оживленной улицы.
Полицейский автомобиль напомнил Линчу об Эдельсоне. Сегодня утром он
сказал капитану по телефону не всю правду. Эдельсон спросил, не слышал ли он
в барах для "голубых" разговоров об этих убийствах. Линч ответил, что нет, и,
строго говоря, не соврал. Но полная правда состояла в том, что хотя он и про-
чесывал всю отведенную ему территорию, но до сих пор еще не заговорил ни с
одним гомосексуалистом.
"В армии все было по-другому", - подумал Джон. Он знал, что некоторые
солдаты ходили в тот бар для "голубых" и даже позволяли себя там "снять", хо-
тя сам он никогда этим не занимался до тех пор, пока их сержант не предоста-
вил солдат самим себе и для Линча наступил период вынужденного безделья. Тог-
да совсем не трудно было разговаривать с "голубыми", смеяться в ответ на их
шутки, выпивать за их счет. Линч считал, что делает это лишь потому, что
всегда может с ними расквитаться. Рано или поздно он дождется подходящего
случая и выдавит из этих "мальчиков" все дерьмо.
Многие парни из его подразделения делали то же самое. Так было принято,
просто чтобы немного разнообразить обычные развлечения с девочками. К тому
же, гомики сами навязывались. Линч решил, что у него должно быть такое же от-
ношение и к своему нынешнему заданию. Важно преодолеть свое нежелание запач-
каться.