"Дэйв Волвертон. Выбор принцессы Леи (Звездные войны)" - читать интересную книгу автора

волосы ниспадали на плечи. Торс мужчины был обнажен, если не считать
маленькой шелковой полунакидки с серебряными же пряжками. В мускулистых
руках мужчина нес большой украшенный серебром ларец из эбенового дерева.
Подойдя, он поставил ларец на пол, сел на пятки и положил руки на
колени. Женщины откинули с его лица вуаль. Никогда Хэн не видел такого
красавца. Глубоко посаженные глаза цвета моря на горизонте говорили о
юморе, сообразительности и уме, мощные плечи и твердо очерченная челюсть
выражали спокойствие и силу. Хэн решил, что это - высокий сановник из
самого Хэйпанского королевского дома. Женщина-посол сказала:
- Хэйпесах, рурахсен Та'а Чьюм'да, элеза Иазльдер Чьюме'да ("От
Хэйпа, королева-мать дарит свое величайшее сокровище - сына Изольдера, чья
жена станет править как королева"),
Чубакка зарычал. Толпа, казалось, заговорила разом, и шум, как рев
бури, ударил Хэна но ушам.
Мон Мотма опустила наушник комлинка и задумчиво смотрела на Лею, один
из генералов выругался и осклабился, а Хэн отступил от окна.
- Что? - переспросил Хэн. - Что это значит?
- Та'а Чьюм хочет, чтобы Лея взяла в мужья ее сына, - тихо
проговорила Мон Мотма.
- Она не сделает этого, - сказал Хэн, однако его уверенность тут же
угасла. Шестьдесят три богатейших планеты... Править как матриарх
миллиардами подданных, рядом с таким мужчиной...
Мон Мотма взглянула Хэну в глаза, словно оценивая.
- Потратив на войну богатства Хэйпа, Лея может быстро покончить с
остатками Империи, сохранить миллиарды жизней. Я знаю, какие чувства вы
пытали к ней, генерал Соло. И все же, думаю, выражу мнение всех граждан
Новой Республики, если скажу, что ради победы, надо надеяться, она примет
предложенный дар.


Глава 2


Люк почувствовал приближение к развалинам древнего дома Мастера
Джедая еще до того, как проводник-уифид привел его на место. Ландшафт
здесь был тот же, что и повсюду на Тууле, - безжизненная равнина. Лишь
кое-где через толстый слой снега пробивались низкорослые пурпурные
лишайники. Руины не пугали. Люк чувствовал, что в развалинах некогда
обитал какой-то добрый Джедай.
Белый, как слоновая кость, мех уифида теребило весенним ветром. Сам
он с вибротопором в лапе устало тащил свое огромное тело по пурпурному
мху. Неожиданно остановившись, уифид поднял длинное рыло, так что
массивные бивни уставились на далекое багровое солнце, и, глядя маленькими
черными глазками куда-то вверх, издал трубный звук.
Откинув капюшон комбинезона, Люк оглядел горизонт. Из прогалины среди
снеговых туч высыпала стая снежных демонов. Их мохнатые серые крылья
сверкали в косых лучах солнца. Уифид протрубил боевой клич, ожидая атаки,
но Люк своим биополем ощутил, что демоны голодны и охотятся за стадом
косматых мотмотов, которые, подобно живым ледяным холмам, виднелись вдали.
Демоны присматривали в жертву детеныша поменьше.