"Дэйв Волвертон. Золотая королева" - читать интересную книгу автора - Не могу, отец, - откровенно призналась она. - Кто мог бы уснуть
теперь? Ты все еще чуешь их? Старик встал, помотал головой, встряхнув длинными, золотистыми с серебром, волосами, и подошел к умывальному тазу. Полив себе на руки чистой холодной водой из кувшина, он насухо вытер их. Потом открыл окошко, высунул в него руки, скрючив длинные пальцы, как когти, и стоял так некоторое время, прикрыв, как в трансе, свои острые голубые глаза. Старик мог улавливать запахи руками, но Эверинн не дано было видеть, как он это делает. - Да, - сказал он наконец. - Я по-прежнему чую завоевателя. Он далеко, возможно, километрах в двадцати отсюда, но он не уходит. Остается лишь надеяться, что теперь" когда моста больше нет, он застрянет на той стороне. - Быть может, завоеватели пришли в этот мир по какой-то другой причине? - сказала она полувопросительным, полуумоляющим тоном. - Если ты чуешь завоевателя, это еще не значит, что ему нужны мы. - Не обманывай себя, - помолчав, сказал Вериасс. - Тлиткани послала своих воинов, чтобы убить нас. И этот мир - превосходное место для засады, поскольку караулить нужно лишь у одних ворот. - Он говорил со знанием дела. Тлиткани, Золотая Королева, держала Вериасса в плену четыре года, сделав его своим советником. Вериасс был наделен даром разгадывать людей, и не только людей, постигать чужие мысли и настроения. Он так хорошо справлялся со своими обязанностями, что многие считали его провидцем. Никто не понимал Тлиткани лучше, чем Вериасс. отсюда. Вдруг завоеватели уже обнаружили их? - Трудно сказать. Я уверен, что завоеватели преследуют нас, но они могли нас и опередить. В такую ветреную ночь я не могу ручаться, что тот, кого я чую, в двадцати километрах от нас. Он может быть и в десяти, и в двух. - Возможно, завоеватели ищут ворота, как и мы. - А возможно, Тлиткани хочет, чтобы мы поверили, будто ее слуги всего лишь ищут ворота, и надеется, что мы очертя голову сунемся в очередную ловушку. Думаю, ночь лучше переждать здесь. - Вериасс зевнул и расправил плечи, расслабляя затекшие мышцы. - К воротам будем продвигаться осторожно. Быть может, придется прорываться с боем. Без Кальта это будет нелегко, подумала Эверинн. Сердце у нее дрогнуло, и она понадеялась, что Кальт умер без страданий. Вериасс, помолчав, спросил ее: - А что ты скажешь о нашем проводнике, Галлене О'Дэе? Посвящать его в суть дела или нет? У него быстрая реакция, и он поразительно силен. - Нет, не посвящать! - ответила Эверинн - чересчур запальчиво, пожалуй. Она наперед знала все доводы Вериасса. Ей нужны защитники, нужна целая армия мужчин - таких, как Галлен О'Дэй; но откуда такому Галлену знать о ее мире, об оружии, которое там применяется? Нельзя же ожидать от человека, чтобы он вышел против завоевателя с одним ножом, а лишнего оружия у Вериасса нет. Даже если она и уговорит молодого человека пойти с ними, это будет все равно что убийство. |
|
|