"Кэтлин Вудивисс. Полюби незнакомца" - читать интересную книгу автора

звон поплыл по реке, как сигнал тем, кто ещё мог услышать его.
Между тем огромная темная масса, оказавшаяся вблизи прямоугольником,
бесшумно приблизилась к Речной ведьме. Плот с такой силой врезался сбоку в
кормовое колесо, что его чуть было не сорвало. В то же самое мгновение с
огромной баржи, укрытой от любопытных взоров густыми кустами, высыпала
целая толпа и острые крюки впились в борт раненой Речной ведьмы.
- Пираты! - раздался отчаянный крик Эштона. Почти сразу же прогремел
выстрел и мимо его уха, словно злая оса, пролетела пуля. Закрыв собой жену,
он выкрикнул несколько приказаний матросам. А в это время на нижнюю палубу
корабля лавиной хлынули пираты. Затрещали выстрелы. Пассажиры и матросы,
осознав смертельную опасность, которая грозила со всех сторон, в поисках
оружия хватали все, что было под рукой.
Палубы корабля превратились в ад - по ним рассыпались не менее
тридцати пиратов, отовсюду неслись вопли ужаса и яростные ругательства,
предсмертный хрип и лязганье стали.
Эштон сорвал с плеч темный плащ и укрыл им жену, чтобы её светлое
платье не так бросалось в глаза, иначе она могла бы стать легкой мишенью
для пули. Согнувшись, они на цыпочках проскользнули к лестнице. Вокруг них
свистели пули и Эштон, прижав жену к стене, закрыл её собой. За спиной
раздались шаги и мужчина обернулся как раз вовремя, чтобы отразить удар
кинжала, который занес над их головами залитый кровью разбойник. Подавив
испуганный крик, Лирин отступила, прижавшись перилам, а мощный удар
отбросил Эштона назад и он с грохотом врезался спиной в переборку. Начался
безумный бой, огромный нож сверкал в ночи, грозя вот-вот вонзиться в
податливую человеческую плоть.
В то время, как тут и там на палубе кипел бой, капитан и рулевой
отчаянно пытались хоть как-то удержать на плаву неповоротливое тело
корабля. Вдруг судно задело что-то, скорее всего, ту самую отмель, что они
только что миновали, и резко накренилось на один борт. Пенящаяся стена воды
захлестнула его. Еще один толчок, потом страшный треск - и корабль
отбросило в обратную сторону, да с такой силой, что всех в рубке с размаху
швырнуло об стену. Рулевой упал ничком, кровь заливала ему лицо, а капитан,
стоя на коленях, ошеломленно тряс головой, пытаясь прийти в себя.
От внезапного и страшного удара корабля Лирин выбросило за борт - в
непроглядную темноту ночи. Прозвенел во мраке её отчаянный вопль и почти
сразу же оборвался, заглушенный громким всплеском воды. От этого звука
Эштон чуть было не лишился рассудка, безумный страх за жену превратил его в
бешеного быка. Отшвырнув своего соперника в сторону, он вскочил на ноги и с
яростью впечатал тяжелый башмак в ненавистное лицо. Пират бессильно
распростерся на палубе, а Эштон кинулся к поручням. "Лирин!" слетело с его
губ, а безумный взгляд лихорадочно блуждал по безмолвной поверхности реки в
отчаянной надежде отыскать Лирин. Вдруг в волнах мелькнуло что-то, похожее
на бледный лепесток розы - ей на мгновение удалось всплыть на поверхность.
Сбросив тяжелый башмаки, Эштон вцепился в поручни, готовый в любую минуту
броситься за борт, но в эту минуту что-то тяжелое со страшным грохотом
обрушилось на него и в голове у него что-то взорвалось.
- Лирин! Лирин! - вспыхнуло у него в мозгу в последний раз. Колени у
него подогнулись. О Боже! Ведь он должен спасти ее! Должен! В ней была вся
его жизнь, без неё все остальное теряло всякий смысл. Его обмякшее тело
распростерлось на палубе, Эштон попытался было приподнять голову, но