"Кэтлин Вудивисс. После поцелуя ("Бирмингемы" #3) " - читать интересную книгу авторашагов брошусь в объятия моего будущего мужа. - Зазвучал серебристый смех
Рейлин, сливаясь с тихим позвякиванием хрустальных подвесок в люстре. - И только подумать, я чуть не разбила вам голову перед шляпным магазином миссис Брюстер. Джефф радостно улыбнулся, когда вспомнил свой спор с дородной продавщицей шляп. Это произошло как раз перед тем, как он оказался на пути у обаятельной красавицы. Миссис Брюстер беспокоилась, сможет ли Джефф найти себе жену, которая не уступала бы его невестке. Однако не прошло и десяти минут, как он встретил такую девушку. Та пыталась не упасть под самым его носом. - У вас особый способ обращать на себя внимание мужчин, дорогая. Рейлин засмеялась. - Полагаю, я должна извиниться за свою неприличную торопливость, сэр, но откуда мне было знать, что такой привлекательный джентльмен будет выходить из магазина дамских шляп, как раз когда я буду пробегать мимо? - Кокетливо наклонив голову, Рейлин хитро смотрела на Джеффа. - Вы не похожи на человека, который носит дамские шляпки, мистер Бирмингем. А может быть, вы ходили туда, чтобы поболтать с миссис Брюстер? Не слишком ли она стара для вас? - Настолько стара, насколько вы молоды для меня, моя дорогая, - со смехом ответил Джефф. - Могу открыть секрет, что я делал в ее магазине, моя обаятельная маленькая задира, пожалуйста. Я ходил туда, чтобы купить моей невестке шляпку ко дню рождения. Если бы я мог предвидеть, что моя собственная свадьба так близко, я бы обязательно купил еще одну шляпку. Рейлин надула губки. некоторых возраст старых дев. Поэтому вы должны согласиться, что я не так уж и молода. Джефф опять рассмеялся: - Это очень юный возраст, особенно если учесть, что вы только что вышли замуж за человека, который в этом году разменял тридцать три. Я уверен, что сплетники будут спрашивать друг друга, в каком приюте для сирот я нашел такое очаровательное дитя. Рейлин не могла понять, как мужчина с такой великолепной внешностью умудрился до сих пор не жениться и не обзавестись кучей детишек. Молодые особы, должно быть, изливали целые потоки слез, упрашивая Джеффа жениться. И если он ни разу не уступил мольбам, то наверняка у него была любовница. Возможно, и сейчас существует какое-то прелестное создание, с которым он проводит время. - Скажите мне честно, сэр, - попросила Рейлин с застенчиво-любопытной улыбкой. - У вас было много возлюбленных? Вы меня поддразниваете, я понимаю. Ведь я не единственная... Джефф перебил ее: - Я не могу отрицать, что в поисках женщины моих грез отдавал свое сердце другим. Но что-то терзало мне душу. Я не лгу вам, мадам, когда говорю, что ни к одной из девушек, за которыми ухаживал, я не обращался с просьбой стать моей женой. Какие бы соблазны ни побуждали меня искать их общества, они были эфемерными, такими же мимолетными, как дуновение ветерка. В самом деле, чем дольше я искал девушку моих грез, тем сильнее убеждался, что лучше быть холостяком. - Джефф усмехнулся. - Никогда не думал, что |
|
|