"Элла Уорнер. Милая плутовка " - читать интересную книгу автора Эти слова отвлекли его от размышлений о ней.
- Я занимался журналистским расследованием. Решил сам в одной из своих газет раскрутить некую историю. Таким образом и вышел на Джона, и он уговорил меня остановиться. Вайолетт тряхнула головой. - Он вам заплатил? - Нет. Просто объяснил, что это может повредить невинному ребенку. То есть его приемной дочери, Ребекке Саливан, которая должна была унаследовать миллионное состояние. Девочка ничего не знала о наследстве, а оно могло испортить ей жизнь постоянными преследованиями прессы и даже угрозой похищения. - Вы бросили раскручивать историю, которая вас увлекла, ради ребенка? Вайолетт прислонила стакан с ледяной водой к своей раскрасневшейся щеке. Лед и пламень. Резкий контраст мгновенно вызвал в его воображении новую эротическую картину. Она специально его дразнит? Сэм постарался сосредоточиться на ответе, который женщина ждала, задумчиво глядя в его глаза. Он усмехнулся. - Даже волки защищают своих волчат. Ее губы изогнулись в иронической улыбке. Это было так чертовски сексуально, что Сэма охватило неистовое желание перекинуть Вайолетт Нильсон через плечо и отнести в свою постель. Ох, не время для таких желаний! Жаль, конечно, но это может усложнить совместную работу. Но, с другой стороны, секс может крепче привязать женщину к нему. Ответственность, острый ум, умение ценить время - эти качества мисс Нильсон будут нелишними в его Официант принес бутылку шабли, с их согласия откупорил ее и разлил вино по бокалам. Крейк откинулся на стуле, расслабился, довольный только что принятым решением, обещающим скорое удовольствие, - как физическое, так и моральное. Он решил затащить Вайолетт Нильсон в постель. Сегодня. Как только официант отошел от их столика, мужчина поднял бокал и провозгласил тост: - Выпьем за новое дело! Вайолетт наконец поставила на стол стакан с холодной водой, который до сих пор держала в руках, и грациозным жестом обхватила длинными пальцами бокал с вином. Она смотрела прямо в глаза Сэму Крейку, как бы соглашаясь с тостом. - Надеюсь, оно принесет удачу. - Удачу нам обоим. Пригубив вино, она улыбнулась. Скорее себе, чем ему. Улыбка Джоконды, опущенные ресницы. - Вайолетт... - Он задумался, как бы вслушиваясь в ее имя - мягкое, женственное, обольстительное. - Я чувствую, что мы сработаемся. Глаза ее будто покрылись поволокой. - Вы так думаете, мистер Крейк? - Зовите меня Сэм, - сказал он и вдруг почувствовал, как в ней закипает гнев в ответ на предложение фамильярности. Главным для него было не отпугнуть ее сейчас. - Пожалуйста, попытайтесь сделать вид, что я вам симпатичен. Эта просьба ее развеселила, уменьшила скованность. Вайолетт заморгала, |
|
|