"Элла Уорнер. Римское лето " - читать интересную книгу авторамысли, и ей стало стыдно за фривольные образы, заполонившие ее голову.
- Рядом есть две неплохие гостиницы, где вас окружат комфортом и уютом по вполне сносным ценам, - машинально выдала она заранее заученную фразу. - Но я порекомендовала бы отель Люки Керзотти, который славится на весь квартал. Она лишь чуть-чуть покривила душой. На самом деле гостиница господина Мозерано, конкурента Люки, была ничуть не хуже. Просто в интересах дела она всегда отсылала туристов к Керзотти. - Спасибо, - широко улыбнулся американец. - Так вы говорите всем туристам. А что бы вы посоветовали лично мне? Франческу застал врасплох его вопрос. Он совершенно прав. Она ответила ему как гид, а не как человек. Она улыбнулась. - Если честно, то обе гостиницы неплохи. Если, конечно, вы не предпочитаете пятизвездочные люксы, - задумчиво протянула она, прикидывая про себя, что к постояльцам подобных дорогих отелей этот человек вряд ли относится. Подтверждая ее догадку, незнакомец замахал руками в шутливом ужасе. Она продолжила: - Но стряпня тети Сандры - это нечто незабываемое! - Франческа сладко зажмурилась, представив себе рыбку с золотистой корочкой, целиком зажаренную на огне. - Тети Сандры? - переспросил незнакомец. Франческа оторвалась от соблазнительного видения и вернулась на грешную землю. - Да, - пробормотала она. - Люка Керзотти - мой дядя. глупую оплошность. Обычно никто не догадывался о ее родственных отношениях с семейством Керзотти, это могло повредить делу. - Тогда я не сомневаюсь, что могу вам доверять. - Он говорил вполне серьезно, но Франческе почудилась в его голосе скрытая насмешка. Она вызывающе вздернула подбородок, но незнакомец уже вскидывал на плечо сумку и готовился тронуться в путь. - Надеюсь, вы проводите меня? - спросил он. - Или вы живете не у дяди? Франческа судорожно сглотнула. Она как-то упустила из виду тот факт, что если незнакомец остановится в гостинице ее дяди, то ей придется видеть его каждый день. Нельзя сказать, что бы такая перспектива ее огорчала... - Конечно. - Она кивнула головой. "Пора взять себя в руки и вспомнить о том, что ты почтенная итальянская синьорина", - сказала она себе. Они направились к дядиной гостинице. - Меня зовут Макс, - представился незнакомец. Франческа снова мысленно упрекнула себя за невежливость. В присутствии этого человека она переставала соображать, что было совсем на нее не похоже. - Я - Франческа, - тихо произнесла она. - Прекрасное имя, - заметил Макс. Франческа снова мучительно покраснела. Она не понимала, что с ней происходит, и сердилась на себя. Она, двадцатисемилетняя женщина, слышавшая разнообразные комплименты в свой адрес, смущалась как ребенок, разговаривая с этим американцем. Они свернули на узкую улочку. До гостиницы Люки Керзотти было рукой |
|
|