"Элла Уорнер. Римское лето " - читать интересную книгу авторазалегла у губ. Рядом с Франческой стоял совсем другой человек.
- Я беспокоилась за вас, - попыталась оправдаться Франческа. - Сама я никуда не тороплюсь. Они медленно пошли по улице. Франческа чувствовала некоторую неловкость. Перед ней обнажился кусок истинного Макса, неумолимого и жестокого, не склонного церемониться с другими людьми. Но, как ни странно, это не оттолкнуло ее от него. Наоборот, ей захотелось понять, способен ли этот человек испытывать и положительные эмоции. Что он делает, когда смеется, радуется? Когда он любит? Она потрясла головой, чтобы отогнать крамольные мысли. "Он появился в твоей жизни на один день", - твердо сказала она себе. - "Завтра он исчезнет, а ты останешься страдать. Этого нельзя ни в коем случае допускать. У тебя есть Алехандро, тебе не нужны лишние проблемы". Но сердце не желает слушать то, что ему нашептывает здравый смысл. Ему гораздо приятнее поступать по собственному усмотрению и питать пустые надежды... - Зайдем? - Макс оторвал Франческу от философских размышлений. Они стояли рядом с небольшим кабачком. Крутая лестница уходила вниз, в подвальное помещение, а вывеска нагло утверждала, что здесь подается лучшая во всей Италии граппа. Франческа с готовностью кивнула головой. Она несколько раз была в подвальчике дядюшки Луиса и знала, что случайный посетитель останется в восторге от этого кабачка. Они спустились вниз. Традиционное желто-коричневое освещение, красные скатерти на круглых столах, немногочисленные официанты в национальных округлым животом и приветливой улыбкой. Он знал всех постоянных посетителей в лицо, и для каждого у него находилось доброе слово. - О, прелестная Франческа! - Луис заметил девушку и лично поспешил ей навстречу. - Редкостный римский цветок, отрада для глаз. - Дядюшка Луис был как всегда полон самых изысканных комплиментов. Франческа улыбалась ему, пока он мял ее маленькие пальчики в своих ручищах. Макс терпеливо наблюдал за церемонией приветствия, видя, что на него никто не обращает внимания. Но ничто не ускользало от острого глаза старого Луиса. - Вам чрезвычайно повезло, синьор. - Хозяин кабачка склонился в поклоне перед Максом. Тот даже вздрогнул от неожиданности. - Женщины, подобные Франческе, рождаются раз в тысячу лет. Вам очень повезло. - Дядюшка Луис, перестаньте. - Франческа зарделась. - Не смущайте моего гостя. - Я совершенно с вами согласен, синьор, - ответил Макс по-итальянски. Франческа посмотрела на него, стараясь уловить насмешливую нотку, но он был серьезен. Девушка уловила взгляды, которыми обменялись мужчины, и ей показалось, что в них было понимание. Понимание чего? - Для почетных гостей - почетное место, - торжественно объявил дядюшка Луис и повел их к любимому столику Франчески. Он находился в углу и был скрыт резной перегородкой от остальных. Тем не менее, оттуда была прекрасно видна и маленькая эстрада, и площадка, |
|
|