"Холли Уорнер. Новая прекрасная жизнь " - читать интересную книгу автора

чертовщине и, возможно, отговорить отца от опрометчивого шага.
Не так много, как может показаться.

2

На первый взгляд девушка не выглядела красивой. Разве что длинные,
золотистые, с легкой рыжиной волосы могли бы вызвать мужское восхищение,
если бы безжалостная рука хозяйки не стянула их в строгий узел на затылке.
Узковатое личико без малейших следов косметики казалось невыразительным и
бледным. Глаза красивой миндалевидной формы прятались за стеклами очков в
металлической оправе, не позволяющих разглядеть их цвет, - не то серые, не
то зеленые. Нет, Кэрол Тернер определенно не была красавицей. И все же было
в ней что-то, что заставляло Дэвида вот уже десять минут пристально
разглядывать ее сквозь стеклянную перегородку, отделяющую холл от приемной.
Здесь, на тринадцатом этаже отеля "Королева Анна", откуда старший
Мэттьюс управлял этим отелем и еще четырьмя на побережье, Дэвид постоянно
испытывал странное чувство двойственности. С одной стороны, каждая лестница
и каждый кабинет были до мелочей знакомы ему с тех пор, когда, еще
мальчишкой, он забегал сюда к отцу. Среди персонала осталось немало таких,
кто помнил эти времена и по старой привычке относился к Дэвиду с ласковой
снисходительностью. С другой стороны, теперь Дэвид был не просто хозяйским
сынком, а начальником службы безопасности всех пяти отелей и в этом качестве
требовал уважения к себе и своей работе.
Впрочем, никто из служащих, кроме нескольких молоденьких горничных,
кажется, не воспринимал его назначение всерьез. Даже отец.
Когда через три дня после злополучного телефонного разговора Дэвид
примчался в Тампу, отец встретил его так, словно грядущие перемены в жизни
семьи не имели ни малейшего значения для него. Он пребывал в неизменно
благодушном настроении, и все попытки Дэвида серьезно поговорить с отцом
заканчивались провалом.
Дэвид отчаянно стремился отыскать в происходящем хоть какой-то смысл.
Именно поэтому попросил отца дать ему какую-нибудь должность в отеле,
рассчитывая оказаться ближе к нему, чтобы, быть может, лучше понять его.
Эта просьба была встречена с тем же благостным равнодушием, что и
остальные попытки Дэвида установить контакт. И ему пришлось долго
уговаривать отца, прежде чем тот сдался, пробормотав: "Чем бы дитя ни
тешилось..."
Решительно, Гейбрил Мэттьюс недооценивал своего сына. И Дэвид твердо
решил доказать это.
Даже сейчас, с рассеянным интересом разглядывая новую секретаршу отца,
Дэвид не упускал из виду свою главную цель: стать незаменимым, чтобы
заставить отца считаться с собой.
Тем временем девушка поднялась из-за стола, прошествовала к двери и,
распахнув ее, оказалась с Дэвидом лицом к лицу.
- Вы хотите войти или у вас есть какая-то другая причина пялиться на
меня? - довольно недружелюбно спросила она.
Дэвид примирительно поднял руки.
- Я всего лишь размышлял о том, почему вы выглядите не слишком
счастливой, и ваше агрессивное поведение только подтверждает мою гипотезу. У
вас проблемы в личной жизни, и вы готовы сорвать свое раздражение на первом