"Кейт Уотерхаус. Конторские будни " - читать интересную книгу автора

отдела, потому что он был вполне удовлетворен ролью рядового
клерка. Его привлекала служебная повседневность - не сама
работа (довольно однообразная, но, как говорится, не пыльная),
а вся уютно устоявшаяся конторская атмосфера. Привыкнув к своим
обязанностям, изучив ритуальные конторские шутки и местные
обычаи, он с удовольствием окунался в неспешную конторскую
обыденность. И если ему нравились ежегодные отпуска, то
исключительно из-за возможности вволю поболтать с такими же,
как он, служащими где-нибудь на теплом островке вроде Тенерифа.
Отщелкивая фотоснимки на расстоянии в две тысячи миль от
родного дома, он с радостью предвкушал свои послеотпускные
объяснения. "А это немецкий ресторанчик, где, как я вам писал,
готовят двадцать два вида бифштексов, что означает, разумеется,
двадцать два способа приготовления все того же бифштекса. Эта
вот смутная фигура - мой большой палец на объективе
фотоаппарата или, возможно, наш официант Отто. Он, знаете ли,
оказался презанятным человеком!.."
Поступи Грайс в свое время на работу в Льюишемский
городской совет, он, конечно, знал бы там сейчас все ходы и
выходы. Вернувшись шестнадцатого августа из отпуска, он сидел
бы за плетеным столиком, попивая кофе и показывая коллегам свои
отпускные фотографии... Но в его положении "избыточной рабочей
силы" ему пришлось позвонить в Бюро путешествий, чтобы забрать
внесенный за будущее путешествие аванс.
"Уважаемый сэр, - выстукивал он на машинке, пока их
отдельская машинистка обедала, - я хотел бы занять должность
старшего клерка по капиталовложениям, которая объявлена
вакантной в сегодняшнем выпуске "Дейли мейл". Мне сорок один
год, и я имею следующий опыт..." Но, хотя он разослал не меньше
двух дюжин таких писем, ответа ему ни разу не пришло. Его стала
мучить медвежья болезнь. Газеты изо дня в день приглашали на
работу людей, знакомых с вичислительной техникой - он-то знал
ее не лучше, чем китайскую грамоту,- или иносказательно (из-за
Билля о равноправии женщин) объявляли, что таким-то и таким-то
фирмам требуются хорошенькие девушки для представительства и
работы на побегушках. Короче, в течение недели Грайсу так и не
удалось найти себе места, хотя он внимательно читал те страницы
газет, где вакансии располагаются по рубрикам, с перечислением
всех незанятых рабочих мест для служащих его категории. А ведь
раньше, меняя работу, он выбирал, куда перейти, по крайней мере
из сотни возможных вариантов,
"Уважаемый сэр,
Я работал во вверенной Вашему попечению фирме с марта 1968
по август 1971 года и уволился в связи с переходом на работу
поблизости от моего дома, а затем поступил на должность
старшего клерка в Мебельно-сбытовой отдел компании "Комформ". Я
получил сведения об открывшейся у вас в Договорном отделе
вакансии, связавшись по телефону с мистером Коттингли..."
Грайс ни разу не был на бирже труда и думал о ней с тем
боязливым презрением, которое охватывало каждого