"Кейт Уотерхаус. Конторские будни " - читать интересную книгу автора

называется.
- "Берри"?
- Правильно, "Берри". Помните его рекламу? "Я верю только
в напитки Берри - бери фруктовые воды Берри!" Его, кажется,
проглотил какой-то концерн - не _то Уотни, не то
Басс-Чаррингтон, - один из этих нынешних гигантов. Ну вот, а
наше здание - очень, правда, похожее на "Берри" - гораздо
дальше.
- Дальше в сторону Ричмонда?
- Совершенно верно. Только немного южнее...
Они обсуждали местоположение "Комформа", пока Сидз не
уразумел наконец с полнейшей точностью, в каком именно районе
Лондона работал раньше его новый сослуживец. Копланд еще не дал
Грайсу никакого задания, и он твердо надеялся на пару свободных
дней - ведь надо же ему привыкнуть к новому месту, - а
служебные занятия Сидза явно позволяли тому вволю поболтать.
Перед ним виднелась пачка типографски отпечатанных бланков,
проложенных листами копирки, - внутрифирменные заказы на
какое-то конторское оборудование, как решил Грайс, - и он
привычно заполнял в них карандашом некоторые графы, а верхний
экземпляр многокопийной пачки бланков, припечатав его
отдельским штампом, клал в папку. Остальные пять или шесть
заполненных под копирку экземпляров находили себе пристанище на
нескольких проволочных подносах, а папка с первыми экземплярами
лежала в деревянном подносе для "исходящих". Если, как думал
Грайс, это были бланки требований, то их, видимо, передавали к
концу рабочего дня в другой отдел для дальнейшей обработки.
Этот процесс был до тонкостей знаком ему по предыдущей службе,
но здесь все бланки выглядели одинаково, то есть были,
вероятно, внутрифирменными, а в "Комформе" ему приходилось
иметь дело с самыми разными по форме документами, не говоря уж
о массе разнообразнейших деловых писем из других компаний. Хотя
"Комформ" рассылал постоянным клиентам стандартные бланки
заказов на свою продукцию, те обычно не желали ими
пользоваться, и Грайсу, прежде чем он мог заняться работой,
которую выполнял сейчас Сидз, приходилось переносить все
присланные заказы на стандартные фирменные бланки. Так что
здесь обязанностей у него будет, видимо, гораздо меньше.
- Скажите, если это, конечно, не секрет, что заставило вас
перейти в "Коварный Альбион"? - спросил Сидз когда
географическое местоположение "Комформа" быле окончательно
определено. "Коварным Альбионом" он с мрачноватым юмором нарек
фирму, в которой трудился. Другие служащие именовали ее кто
лавочкой, кто бедламом, кто концлагерем, но Сидзово название
было, на взгляд Грайса, самым оригинальным - оно, как он вскоре
понял, удачно характеризовало сущность "Альбиона", или,
официально, треста "Британский Альбион".
- Ну, почему люди меняют работу, - отозвался Грайс, со
вселенской утомленностью, как того требовала, по его мнению,
тема, пожав плечами. - Семилетнее, или, в моем случае,