"Алан Уоттс. Остров колдуна" - читать интересную книгу автора

в воду. А я предпочитаю найти для этого другое место. Подальше отсюда.
Все застыли, ожидая решения Конана. Варвар задумался. Конечно же, его
манила близость моря, но Рорта говорит, что эти твари повсюду. Как ни
досадно, но Конану пришлось признать правоту туранца.
- Все верно. Отсюда надо убраться подальше. И чем скорее, тем лучше.
- Мы все же попробуем, - неожиданно произнес Джилзан. Его поддержали
еще несколько шемитов, которые не желали бежать неизвестно куда.
- Мы попробуем собрать плот из обломков, какие еще могут плавать в
море.
- Нергал с вами! Плывите. Но я вас предупредил.
Джилзан и еще пятерка пиратов ринулись к океану в надежде доплыть до
места вчерашнего боя. Они еще не знали, что Рамон успел опередить их.
Люди бросились в воду... Мгновением позже та превратилась в сущий ад!
Море вспенилось и забурлило. Сотни взметнувшихся вверх щупалец оплели людей
и стали рвать их в клочья. Выбраться сумел один лишь Джилзан, да и то лишь
благодаря своей нечеловеческой силе.
- А ведь тебя предупреждали, - насмешливо бросил Мулар.
Конан дал шемиту немного отдышаться, а затем поднялся на ноги.
- Пора, - решил он, и пираты, перепрыгивая с камня на камень, помчались
вперед. Кое-где им пришлось бежать по голой земле. Тут-то их и атаковали
неведомые твари.
Бойцы на ходу разрубали белесые щупальца саблями и секирами, и все же
совсем без потерь все равно не обошлось.
Наконец они растянулись без сил на большой груде камней. Эти валуны
были последними на пути к холмам. А до тех оставалось еще не менее полумили.
- Затх сожри эту падаль! - пробурчал киммериец, понимая, что не все из
его людей осилят последнюю часть пути. Сам-то он без труда добежит до
невысоких гор. Но вот остальные...
Моряки отличались богатырским здоровьем и физической силой, но вот
выносливости им не хватало. Оно и понятно, ведь жизнь этих людей по большей
части проходит на палубе корабля, где не приходится много бегать - тем более
на дальние расстояния, - так что некоторые из них явно обречены.
Наконец посчитав, что прошло достаточно времени, варвар поднял своих
людей и погнал их вперед.
Сам он, перекинув секиру за спину, мчался как лань. В этот момент Рана
Риорда ничем не могла бы ему помочь. Спасение заключалось лишь в неутомимых
ногах и крепких легких.
Не добежали четверо. Первым рухнул Джилзан. Смерть, приняв обличие
неутомимых щупалец, все-таки настигла толстяка. На этот раз не помогла даже
его нечеловеческая сила.
Киммериец успел заметить, как перед своей гибелью шемит могучими руками
вырвал из земли несколько отростков. И это - при том, что щупальца были
толщиною с ногу человека.
- Вперед! - рыкнул варвар, видя, что спасение уже близко. Он первым
взбежал на спасительный холм и только тогда смог перевести дух.
Не то чтобы его утомила эта маленькая пробежка. Нет! Просто варвару уже
надоело терять людей. А ведь впереди еще долгий путь. Он должен отыскать
сокровища Аммамунм-Пха, а также отомстить тем, кто украл его месть! К
подобным вещам варвар относился очень серьезно. Золото золотом, как нашел,
так и потерял. А вот месть - вещь важная. Кром не прощает