"С.Райт. Маленькая деталь ("Вокруг света" за 1928 г.)" - читать интересную книгу автора

С.РАЙТ

МАЛЕНЬКАЯ ДЕТАЛЬ



На расстоянии сотни ярдов от охотничьего стана Вальтер заслышал их громкий
спор. Они были чем-то взбешены, и это озадачило Вальтера. Он ясно различал
звонкий голос Ларри, что-то упорно и гневно отрицавшего, и более густой,
но хриплый голос Брика Ганзеля, в чем-то обвинявшего Ларри. Что могло
произойти между ними? До сих пор они отлично ладили между собой. Очевидно,
хорошо угостились крепкой водкой, которая имелась в большом количестве в
ящике Ларри.
- Я тебе говорю, ты сделал это! - были первые слова, долетевшие до слуха
Вальтера из-за запертых дверей хижины.
- Молчи! Я говорю - ты взял их! Я видел твои следы вокруг ограды, это
ясно, как день.
- Я никогда не брал ни твоих, ни чьих-либо чужих шкур, уверяю тебя! -
сердито возражал Ларри. - А если ты продолжаешь утверждать, что я вор, то
ты сам...
- Это ты - подлец, и я убью тебя за это! - зарычал Брик, и не успел
Вальтер вбежать в хижину, как раздался револьверный выстрел и громкий
вопль раненого Ларри.
Дверь распахнулась. Посреди комнаты, хватаясь окровавленными пальцами за
грудь, стоял Ларри, и не успел Вальтер охватить взором происшедшую сцену,
как ноги его товарища подкосились и он грузно упал на неровный грязный пол
хижины.
Одна рука его при этом как-то неестественно подвернулась и была придавлена
туловищем. Вальтер перевел глаза на другого человека, находившеегося в
комнате, на того, который только что застрелил его компаньона.
Брик зорко следил за вошедшим своими голубыми, не предвещавшими ничего
доброго глазами, и медленно поднимал в руке дымящийся револьвер, пока не
навел его дула на грудь Вальтера.
- Ну? - прохрипел Брик.
- Что - ну? - передразнил его Вальтер. - Ты убил моего компаньона...
- Надеюсь, что так, - хрипло расхохотался Брик, - я убью всякого, кто
посмеет сказать мне то, что он сказал.
Продолжая целить в Вальтера, Брик склонился над убитым и осторожно пощупал
его сердце. Рука его при этом обагрилась кровью.
- Хороший выстрел! - буркнул он, усмехаясь и показывая неровные ряды своих
желтых эубов.
Взоры Вальтера снова обратились на убитого. Он никогда не был особенно
дружен с ним, но, несмотря на это, они сносно проработали вместе большую
часть зимы и имели удачу.
Он поймал себя на мысли, что тонкое, худощавое лицо Ларри кажется ему
менее привлекательным в смерти, чем оно было при жизни. И он устыдился
этой мысли. Как бы автоматически. Он заметил, что Ларри был скверно выбрит
и что веки его глаз как-то особенно ярко выделяются белыми пятнами на
желтой коже его обветренного лица. Губы полураскрывшегося рта
отвратительно отвисли, и сам рот казался от этого больше, чем при жизни.