"С.Райт. Маленькая деталь ("Вокруг света" за 1928 г.)" - читать интересную книгу авторана вторые сутки он добрался до почтовой станций. Старый Дад Уинтроп
гостеприимно встретил его и принялся рассказывать со свойственной ему словоохотливостью "заграничные" и местные новости последнего времени. Ничто не ускользало от его любопытных старых ушей и зорких пронырливых глазок. И Вальтер сообщил хозяину, что ему было известно, главным образом о погоде и о возможности хорошей охоты весной. Он не преминул при этом пожаловаться на скверные замашки индейцев, не уважающих ничьих территориальных прав и перебивающих дичь у белых. - Что правда, то правда! - ворчливо подтвердил Дад. - Индеец всегда остается индейцем. Он со своими родичами за одну ночь уложит столько пушнины, сколько белому человеку не настрелять и в месяц. И как смеют они бродить по местам, арендованным белыми. Постой же, я скажу об этом завтра Дику Робинсону, когда он будет возвращаться. Не сможет ли он что-нибудь предпринять против них. Вальтер так и подскочил, услышав имя Дика Робинсона, - Робинсон из провинциальной полиции? Он здесь? Дад кивнул головой. - Он приезжал сюда за этим проклятым выродком Леружем, который грозился перере зать свою жену и чуть ли не всю ее семью. Я и позабыл рассказать вам о нем. Ну, и наделал же он здесь хлопот. -Так он будет завтра здесь? То-есть, я хочу сказать - Дик Робинсон.? - нетерпеливо спрашивал Вальтер, пропуская мимо ушей историю Леружа. - Должен быть, - степенно протянул Дад. - Разумеется, если мошенник Леруж не наделает ему новых хлопот, что, впрочем, маловероятно. Дик-то умеет расправляться с этим отродьем. провинциальной полиции, который для него Вальтера, был несколько больше, чем просто знакомый. Дик поверит его рассказу, в этом не могло быть сомнения. Но доверия недостаточно. Быть может, Дик даже попытается доказать его невиновность, но к чему это приведет? Он найдет Ларри мертвым, убитым из револьвера Вальтера. Яма, где хранились меха, окажется пустой. Правда, мехов этих у Вальтера не найдут, но не найдут их и у Брика, который, конечно, сумеет припрятать свою добычу до поры до времени в укромном местечке. А очевидность будет по-прежнему свидетельствовать против Вальтера и клеймить его кличкой убийцы... Он заметил, что Дад что-то ему говорит и прислушался. - Вы говорите, что уезжаете. Ведь я правильно расслышал, не так ли? Вальтер поколебался с минуту, затем ответил: - Да, я предполагал уехать... Но я, может быть, изменю свое решение. Я думаю, что по дожду Дика, он может дать мне кое-какие нужные сведения. - Вы разумно рассуждаете, - кивнул головой старик. - Сейчас чертовски скверно ез дить, а дорога дальняя и нелегкая... - Да, об этом-то я совсем позабыл! - спохватился Вальтер и снова погрузился в раз думье. Дик не обманул расчеты старого Уинтропа и действительно прибыл на следующий день на почтовую станцию. В его санях лежал связанный по рукам и ногам Леруж. Он был в страшном возбуждении, бессвязно бормотал какие-то гневные угрозы и ругался. Вальтеру он показался помешанным. - Я вижу, вы ловко справились с ним, - заметил Дад, когда упряжка Дика |
|
|