"С.Райт. Маленькая деталь ("Вокруг света" за 1928 г.)" - читать интересную книгу автора

на вторые сутки он добрался до почтовой станций. Старый Дад Уинтроп
гостеприимно встретил его и принялся рассказывать со свойственной ему
словоохотливостью "заграничные" и местные новости последнего времени.
Ничто не ускользало от его любопытных старых ушей и зорких пронырливых
глазок.
И Вальтер сообщил хозяину, что ему было известно, главным образом о погоде
и о возможности хорошей охоты весной.
Он не преминул при этом пожаловаться на скверные замашки индейцев, не
уважающих ничьих территориальных прав и перебивающих дичь у белых.
- Что правда, то правда! - ворчливо подтвердил Дад. - Индеец всегда
остается индейцем. Он со своими родичами за одну ночь уложит столько
пушнины, сколько белому человеку не настрелять и в месяц. И как смеют они
бродить по местам, арендованным белыми. Постой же, я скажу об этом завтра
Дику Робинсону, когда он будет возвращаться. Не сможет ли он что-нибудь
предпринять против них.
Вальтер так и подскочил, услышав имя Дика Робинсона, - Робинсон из
провинциальной полиции? Он здесь? Дад кивнул головой. - Он приезжал сюда
за этим проклятым выродком Леружем, который грозился перере
зать свою жену и чуть ли не всю ее семью. Я и позабыл рассказать вам о
нем. Ну, и наделал же он здесь хлопот.
-Так он будет завтра здесь? То-есть, я хочу сказать - Дик Робинсон.? -
нетерпеливо спрашивал Вальтер, пропуская мимо ушей историю Леружа.
- Должен быть, - степенно протянул Дад. - Разумеется, если мошенник Леруж
не наделает ему новых хлопот, что, впрочем, маловероятно. Дик-то умеет
расправляться с этим отродьем.
Вальтер примолк и задумался. Завтра здесь будет Дик Робинсон, агент
провинциальной полиции, который для него Вальтера, был несколько больше,
чем просто знакомый.
Дик поверит его рассказу, в этом не могло быть сомнения. Но доверия
недостаточно. Быть может, Дик даже попытается доказать его невиновность,
но к чему это приведет? Он найдет Ларри мертвым, убитым из револьвера
Вальтера. Яма, где хранились меха, окажется пустой. Правда, мехов этих у
Вальтера не найдут, но не найдут их и у Брика, который, конечно, сумеет
припрятать свою добычу до поры до времени в укромном местечке. А
очевидность будет по-прежнему свидетельствовать против Вальтера и клеймить
его кличкой убийцы...
Он заметил, что Дад что-то ему говорит и прислушался. - Вы говорите, что
уезжаете. Ведь я правильно расслышал, не так ли? Вальтер поколебался с
минуту, затем ответил: - Да, я предполагал уехать... Но я, может быть,
изменю свое решение. Я думаю, что по
дожду Дика, он может дать мне кое-какие нужные сведения. - Вы разумно
рассуждаете, - кивнул головой старик. - Сейчас чертовски скверно ез
дить, а дорога дальняя и нелегкая... - Да, об этом-то я совсем позабыл! -
спохватился Вальтер и снова погрузился в раз
думье. Дик не обманул расчеты старого Уинтропа и действительно прибыл на
следующий день
на почтовую станцию. В его санях лежал связанный по рукам и ногам Леруж.
Он был в страшном возбуждении, бессвязно бормотал какие-то гневные угрозы
и ругался. Вальтеру он показался помешанным.
- Я вижу, вы ловко справились с ним, - заметил Дад, когда упряжка Дика