"С.Райт. Маленькая деталь ("Вокруг света" за 1928 г.)" - читать интересную книгу автора

- Верно! Но подумай о том, что в моей власти было покончить с вами обоими,
и овладеть всей добычей одному. Ты это помни.
Брик хрипло, зловеще захохотал. - Разве я не прав? Ларри пробормотал в
ответ что-то невнятное. Дик прижал свои губы к уху Вальтера и
прошептал: - Я сейчас их накрою. Я захвачу Брика, а вы займитесь Ларри.
Без крайней необходи
мости не стрелять... Не отставайте от меня и не вмешивайтесь. Я сам поведу
с ними речь. Поняли?
Дик, огромный рост которого придавал ему вид великана, закутанного в меха,
навалился всей тяжестью на дверь, и она распахнулась. Яркий оранжевый свет
пламени на мгновение ослепил их, когда они входили в хижину, но они не
растерялись.
- Руки вверх, живо! - скомандовал Дик.
Челюсти застигнутых врасплох друзей как-то беспомощно отвисли, глаза
вылезли из орбит от безграничного удивления, смешанного с ужасом. Ларри,
увидев в руке Вальтера револьвер с направленным на него дулом, немедленно
поднял вверх свои руки; но Брик колебался. Он, очевидно, еще до вторжения
нежданных гостей играл с револьвером, угрожая им Ларри, и теперь крепко
сжал его в руке и стал наводить мушку на Дика. Но тот опередил его и
выстрелил сам. Оружие тотчас упало из рук Брика, а сам он с яростным
воплем поднял руки. Одна из них была окровавлена.
- Весьма сожалею, - холодно отчеканил Дик Робинсон, но вы сами виноваты. К
чему могла привести ваша нелепая попытка? Свяжите-ка их, Вальтер, да
покрепче, чтобы они не наделали еще каких-нибудь глупостей.
-Черт меня подери, если я что-нибудь понимаю во всей этой путанице! -
проворчал Вальтер.
- Прикажете объяснить, Брик? - улыбаясь спросил его Дик Робинсон.
- Убирайтесь к дьяволу! - свирепо прорычал тот.
- Итак, я начинаю, - сказал Дик. - А вы поправляйте меня, если я буду
ошибаться. Брик,
очевидно,один придумал и разработал свой план после того, как до него
дошли слухи о недавней ссоре Ларри с Вальтером на почте.
- Вы оба, - обратился он к бывшим товарищам по охоте, - имели в этом году
удачу.
Брик же был слишком ленив, чтобы серьезно охотиться. Вот ему и взбрело на
ум, что недурно было бы воспользоваться вашей долей шкур, Вальтер. Одному
ему было трудно это выполнить, и он подбил Ларри помочь ему, склонив его
обещаниями прибавки к уже имевшейся у того доле мехов. Они выждали время,
когда вы подходили к хижине и разыграли сцену ссоры, чтобы ввести вас в
заблуждение. Как раз в тот момент, когда вы, схватясь за дверную ручку,
собирались войти, Брик выстрелил. Я уверен, что пуля засела в одной из
этих стен.
Кровь на пальцах Ларри была, конечно, до этого, и принадлежала, по всей
вероятности, кролику, которого он заколол до обеда. Остальную часть
комедии блестяще разыграл Ларри. Брику же оставалось только выдерживать
характер до конца и не спассовать перед Вальтером. Когда я слушал ваш
рассказ, - обратился он теперь к смущенному и рассерженному Вальтеру, - я
смутно сознавал, что тут таится какая-то уловка, а теперь мне кажется, что
будь я и сам на вашем месте, я и совсем бы не попал впросак.
- В чем же дело? - нетерпеливо спросил Вальтер.