"Пэлем Грэнвил Вудхауз. Три рассказа" - читать интересную книгу автора - Это такой лорд. Ну, про Шекспира ты слышал. Тетка считает, что его
пьесы написал не он, а этот самый лорд. Уступил, что ли. - Молодец, - одобрил Арчибальд, - хотя кто его знает... Может, задолжал твоему Шекспиру. - Видимо, да. - Как его звали? - Бэкон. Арчибальд записал это имя на манжете, приговаривая: "Ага, ага..." Когда Алджи ушел, он глядел в потолок. Душа его бурлила и кипела, как тушеный кролик. Через некоторое время он встал и пошел покупать носки. Носки с серебряной стрелкой утешают, но исцелить не могут. Вернувшись домой, он снова разволновался. Теперь он мог подумать, а думать - нелегко. Беспечные слова друга подтвердили худшее из подозрений. Если ты живешь вместе с тетей, которая знает всяких Бэконов, ты вряд ли польстишься на слабоумное созданье. Допустим, они встретятся, допустим, она пригласит его, допустим, она одарит его своей дружбой, - ну и что? Он ничего не сможет ей предложить. Деньги? Да, и немало. Но что такое деньги? Носки? У него лучшая коллекция в Лондоне, но и носки не все. Сердце? На что ей такое сердце? Нет, думал он, ей нужны, скажем так, свершения. А что он совершил? Вест-энду. Если речь зайдет о курицах, золотая молодежь тут же заметит: "Маллинер - не Спиноза, но кудахтать умеет, да, умеет". Однако умение это скорее помешает здесь, чем поможет. Такие девушки гнушаются этим родом искусства. Арчибальд покраснел при одной только мысли, что кто-нибудь откроет ей постыдную тайну. Когда их знакомили на скачках, Аврелия спросила: - Говорят, вы прекрасно изображаете курицу? А он вскричал: - Какая ложь! Нет, какая бесстыдная ложь! Они за это ответят! Казалось бы, просто и смело, но убедительно ли? Поверила ли она? Он на это надеялся, хотя прекрасные глаза глядели как-то слишком пытливо, словно проникали в тайные низины души. Тем не менее она его пригласила. Величаво, презрительно, со второго захода, но пригласила как-нибудь зайти. А он решил показать ей, что под оболочкой лоботряса таятся истинные сокровища. Должен признать, что для человека, который ухитрился вылететь из Итона и верил колонке "Бега", Арчибальд проявил неожиданную сообразительность. Быть может, любовь просветляет разум, быть может, рано или поздно сказывается кровь. Арчибальд нашего роду, а Маллинер - это Маллинер. - Мидоус, мой друг, - сказал он лакею, который был ему и другом. - Да, сэр? - Говорят, был такой Шекспир. И еще Бэкон. Этот Бэкон писал пьесы, а Шекспир подписывал. |
|
|