"Пэлем Грэнвил Вудхауз. Последняя битва свирепого Биллсона" - читать интересную книгу автора

Я поздравил его.
- А как чувствует себя Биллсон? - спросил я.
- Он великолепно тренирован. Одним ударом свалит с ног быка. Приходи к
нам в гостиницу завтра утром.
- Утром не могу. Я пойду слушать Джонса.
- Ах, да! Ну, тогда приходи днем. Только не позже трех, потому что
Биллсон должен отдохнуть перед выступлением. Наш адрес - Керлионская улица,
дом семь. Спроси трактир "Шляпа с перьями" и поверни сразу налево.


II

На другой день, отправившись к Акриджу, я был в приподнятом состоянии
духа. Я только что выслушал пламенную проповедь. Ивэн Джонс действительно
прекрасный оратор. Его слова пронзали сердца крестьян, как пламень. Это был
настоящий пророк, похожий на пророков, описанных в Библии. На меня,
просвещенного столичного жителя, слова его, конечно, не действовали, но
простодушные провинциалы внимали ему, как зачарованные. Он говорил больше
часу, ни разу не замолкая. Когда он кончил, я встал и пошел искать трактир
"Шляпа с перьями". Найти его было нетрудно. Огромная вывеска, изображавшая
шляпу и перья, висела на самом видном месте улицы.
Это был сомнительного вида трактир в сомнительной части города. Из его
открытой двери вырывались звуки, напоминавшие грохот битвы. Я ясно различал
звон разбиваемых стаканов. Когда я вплотную подошел к двери, оттуда выскочил
хорошо знакомый мне человек и пустился бежать без оглядки. Через секунду на
пороге появилась какая-то женщина.
Это была маленькая женщина с огромной шваброй в руках. С швабры капала
липкая грязь. Она потрясала ею, как пикой. Бегущий человек обернулся,
взглянул на швабру и побежал еще быстрее.
- Эй, мистер Биллсон! - закричал я ему вдогонку.
Но я выбрал неудачное время для разговоров. Он помчался дальше, даже не
взглянув на меня. Когда он завернул за угол, женщина сказала ему несколько
грозных напутственных слов, победоносно встряхнула шваброй и скрылась за
дверью трактира. Я пошел дальше. За углом ко мне подошел мистер Биллсон.
- Простите, я не узнал вас, - сказал он.
- Вы так торопились, - сказал я.
- Ы! - произнес мистер Биллсон и умолк.
- Кто такая эта ваша знакомая с шваброй? - бестактно спросил я.
Мистер Биллсон смущенно взглянул на меня. Ему совершенно не следовало
смущаться. Даже самые храбрые герои не раз в страхе обращались в бегство при
виде взбешенной женщины.
- Она вышла из задней комнаты, - сказал он в замешательстве. -
Увидела меня и подняла скандал. Мне пришлось бежать. Не могу же я бить
женщину, - галантно прибавил мистер Биллсон.
- Конечно, не можете, - согласился я. - Но за что она рассердилась
на вас?
- Я делал добро, - благочестиво сказал мистер Биллсон.
- Делали добро?
- Да. Я выливал пиво из стаканов.
- Какое пиво? Из каких стаканов?