"Пэлем Грэнвил Вудхауз. Секретарь министра" - читать интересную книгу автораПэлем Грэнвил Вудхауз.
Секретарь министра c Copyright P.G.Wodehouse "Jeeves and the Impending Doom" (1926) c Copyright Перевод Е.Толкачева (1928) Origin: The Russian Wodehouse Society (wodehouse.ru) Меня ожидала большая неприятность - я должен был отправиться погостить на три недели в Вулэм-Черсей к тете Агате. Должен признаться, что завтракал я с тяжелым сердцем. - Дживс, - сказал я, - мне что-то невесело сегодня. - В самом деле, сэр? - Да, Дживс, совсем невесело. - Сочувствую вам, сэр. Дживс подал яйца и ветчину, и я со вздохом принялся за утренний завтрак. - Я тщетно ломаю голову, Дживс, зачем тете Агате понадобилось меня пригласить к себе в деревню. - Не могу знать, сэр. - Не потому же, в самом деле, что она меня любит? - Нет, сэр. - Всем известно, что я ей в тягость. Каждый раз, когда, так сказать, косырем. Она считает меня погибшим человеком и не прочь вешать на меня всех собак. Правильно я говорю, Дживс? - Совершенно верно, сэр. - А теперь категорически требует, чтобы я бросил все и немедленно выехал в Вулэм-Черсей. У нее, очевидно, есть на это свои причины. Неудивительно, Дживс, что у меня тяжело на сердце. - Нет, сэр. Простите, сэр, внизу звонят. Дживс вышел, а я со вздохом принялся за ветчину. - Телеграмма, сэр, - сообщил Дживс, снова появляясь. - Откройте и прочтите. От кого? - Она не подписана, сэр. - Вы хотите сказать... - Что внизу нет подписи, сэр. - Покажите. Странная телеграмма! Вот ее содержание: "Запомните, когда приедете сюда, необходимо встретиться как чужие". Мы, Вустеры, плохо соображаем, особенно за завтраком, и я совершенно не понимал, в чем дело. - Что это значит, Дживс? - Не могу знать, сэр. - Написано "приедете сюда". Куда это - сюда? |
|
|