"П.Г.Вудхауз. Дживс и неумолимый рок" - читать интересную книгу автораподозрительное.
"Запомни когда приедешь сюда вопрос жизни и смерти встретиться совершенными незнакомцами." У нас, Вустеров, голова не самое сильное место, тем более за завтраком. Я ощутил тупую боль в переносице. - Дживс, что бы это значило? - Не имею ни малейшего представления, сэр. - "Сюда". Куда это - "сюда"? - Обратите внимание, сэр, послание отправлено из Вулэм-Черси. - Ты совершенно прав. Из Вулэм - как ты в высшей степени наблюдательно подметил - этого самого Черси. Значит, кое-что нам уже известно. - Что именно, сэр? - Откуда мне знать? Или это все-таки от тетушки Агаты, а? - Сомнительно, сэр. - Да... опять ты прав. Тогда все, что мы можем сказать - некая личность, проживающая в Вулэм-Черси, считает, что мне жизненно необходимо встретиться с совершенными незнакомцами? Так, Дживс? - Трудно сказать, сэр. - Но если посмотреть с другой стороны - так отчего бы и не встретиться? - Совершенно верно, сэр. - Итак, вот что мы имеем: это тайна, которую способно раскрыть только время. Запасгмся терпением, Дживс. - Именно это я и собирался сказать, сэр. Я заявился в Вулэм-Черси к четырем часам. Тетя Агата писала письма в нелюбезные письма, а насчет постскриптумов я лучше и вовсе промолчу. Не скажу, что при виде меня она подпрыгнула от восторга. - А, это ты, Берти. - Ага, это я. - Что за грязь у тебя на носу? Я усердно заработал носовым платком. - Хорошо, что ты приехал так рано. Хочу сказать тебе пару слов, прежде чем ты встретишься с мистером Филмером. - С кем? - С мистером Филмером, членом Кабинета министров. Он гостит у меня в усадьбе. Полагаю, даже тебе приходилось слышать о мистере Филмере? - О, еще бы, - деликатно ответил я, хотя, по правде сказать, не имел ни малейшего понятия о том, что это за птица. Как ни крути, не такой уж я тонкий знаток политической кухни и ее руководящего персонала. - Я бы настоятельно рекомендовала тебе произвести на мистера Филмера благоприятное впечатление. - Нет проблем! - Оставь этот легкомысленный тон! Ты думаешь, тебе это легко удастся? Мистер Филмер - человек серьезных взглядов и превосходной репутации, а ты - как раз из той породы никчемных легкомысленных прожигателей жизни, к которым он, безусловно, питает предубеждение. Обидно слышать столь горькие слова от родной кровиночки. А впрочем, чего еще ждать от тети Агаты? - Итак, находясь в этом доме, ты сделаешь все возможное, чтобы не |
|
|