"Ричард Вудмен. Око флота " - читать интересную книгу автора

зацепить борт "Циклопа". Наблюдая за зловещей амплитудой движений бушприта
над горсткой англичан, собравшихся на корме "Циклопа", группа людей на
полубаке "испанца" оживленно размахивала руками. Если бушприт сорвет бизань
"Циклопа", корабль будет обречен, став неуправляемым под напором штормового
ветра. Утлегарь бушприта поднялся, потом снова опустился. Он врезался в
гакаборт "Циклопа", застрял в нем на мгновение, а потом снова взмыл вверх,
обратив в щепы часть обшивки. По сигналу Дево Бэньярд ловко пропустил линь
сквозь кницы бушприта, снова наклонившегося к корме "британца".
- Пошли, парень! - вскричал Дево. В то же мгновение он подпрыгнул и
повис на утлегаре, стараясь оседлать его. Побуждаемый примером первого
лейтенанта, Дринкуотер без рассуждений последовал за ним. Палуба "Циклопа"
ушла вниз и в сторону. Ветер трепал полы мундира Дринкуотера, осторожно
ползущего по бушприту следом за Дево. Наклонное рангоутное дерево было в
изобилии снабжено петлями для рук, и несколько минут спустя он уже
присоединился к своему командиру на полубаке "испанца".
Роскошно одетый офицер вышел вперед и протянул Дево свою шпагу. Дево,
разозленный бездеятельностью испанцев, не обратил на него внимания. Он
знаками поторапливал офицера и группу матросов, занятых линем, и вскоре
показался четырехдюймовый канат. Снова выглянула луна. Дево повернулся к
Дринкуотеру.
- Ради Бога, забери у него эту штуковину. Потом верни назад: нам
требуется их помощь.
Так Натаниэль Дринкуотер принял капитуляцию тридцативосьмипушечного
фрегата "Санта-Тереса". Отвесив на качающейся палубе неуклюжий поклон, он,
страясь не выглядеть остолопом, протянул оружие назад. Лунный свет блеснул
на толедской стали.
- Люди! Омбрес! - снова закричал Дево.
Четырехдюймовый канат уже появился на палубе, и начал сказываться вес
большого каната. Отчаянно жестикулируя, Дево побуждал побитых испанцев
подналечь. Он замахал рукой в сторону подветренного борта.
- Муэрто! Муэрто!
Они понимали.
А с наветра Хоуп готовился положить "Циклопа" на другой галс. Было
жизненно важно, чтобы Дево успел за оставшиеся секунды закрепить буксир.
Четырехдюймовый был выбран полностью. Кто-то на носу "Санта-Тересы" уже
подхватил показавшийся из воды десятидюймовый канат.
- Тяни! - вне себя от возбуждения кричал Дево. Волочащийся в воде канат
будет служить для "Циклопа" плавучим якорем и может помешать ему лечь на
правый галс.
Вдруг канат одним рывком оказался втянут на борт. Набегающая волна
приподняла тяжелую пеньку и буквально втолкнула ее на нырнувший нос
"Санта-Тересы".
Дринкуотер почувствовал удивление. Характер качки изменился. Он ощутил
что-то неладное и огляделся. Освещенное луной море было белым и покрытым
пеной, как у пляжа. Они оказались среди бурунов Сан-Лукара. Мощь валов
Атлантики, обрушивающихся на отмель, производила шум, заглушающий завывание
ветра и крики людей.
Проверив крепление каната, Дево заорал:
- Выстрел из пушки, живо!
Дрикуотер стал показывать на орудие, пантомимой давая понять, будто