"Энн Вулф. Я буду рядом " - читать интересную книгу автора

Слова прозвучали довольно холодно, но Констанс именно этого и
добивался. Нужно постараться вести себя как можно более спокойно и
безразлично. Пусть она не думает, что он рад этой встрече... Она-то ведь
явно не в восторге от его появления. Смотрит так, будто бы увидела
воплощение своих ночных кошмаров...
Но Гермия уже не выглядела напуганной. В светло-зеленых, окаймленных
вокруг зрачка золотым обручем глазах мелькнул огонек гнева. Она повернулась
к Пойту, который не мог понять, что происходит, и срывающимся голосом
спросила:
- Это наш гид, Поит?
Он кивнул, продолжая недоуменно смотреть на ни с того ни с сего
взбеленившуюся невесту.
- Отлично! Лучше не придумаешь! Я никуда не полечу, Поит. Этот человек
в качестве гида - все равно, что фокусник на бирже. Опоздание на полчаса для
него просто мелочь, Поит! Поверь, он способен на большее!
Констанс внутренне съежился от таких рекомендаций, но внешне остался
спокойным.
- Конечно, ты можешь дать волю своему сарказму... И даже можешь
отказаться лететь со мной. Только, боюсь, тогда вы останетесь без гида. Или
вам придется перенести свою поездку. Но, если мне не изменяет память, мисс
Гермия Шайн очень не любит менять свои планы.
Гермия изменилась в лице. Констанс знал, что ирония действует на нее,
как красная тряпка на быка. Тем более, в той ситуации, когда она ничего не
может поделать. Она снова повернула свое красивое и злое лицо к Пойту,
очевидно, ища поддержки у своего спутника. Но Поит лишь беспомощно развел
руками.
Констанс отметил, что этот мужчина даже не догадывается о том, что
вызвало такой бешеный гнев у Гермии. Значит, она не рассказывала ему о
Констансе. Или, по крайней мере, не называла имен. Судя по всему, это ее
муж. Новый муж... Интересно, чем он лучше него, Констанса?
- Но, дорогая, - беспомощно улыбнулся Поит. - Агентство предупреждало,
что гид опоздает. Ты знаешь, мне это крайне неприятно... Но у нас нет
другого выхода. Лететь без гида - не очень-то хорошая идея. На тамошних
гидов вообще нельзя рассчитывать, как мне говорили. А менять планы...
Конечно же, решать тебе, но...
Гермия окинула Констанса взглядом, полным бешенства. На секунду ему в
голову пришла мысль самому отказаться от этого полета. Но почему-то он
передумал. То ли из-за того самого предчувствия, которое овладело им, когда
он узнал о поездке. То ли потому, что ему захотелось - в который уже раз -
доказать Гермии, что он не так уж плох, как она о нем думает. Конечно, он
еще десять раз пожалеет о содеянном, но сейчас хотелось надеяться, что все
будет по-другому.
- Что ты решила? - Он посмотрел на Гермию, пытаясь разглядеть в ее
глазах хотя бы крошечный островок тепла.
Но Гермия смотрела сквозь него. И так, как будто разговаривала с
невидимым собеседником, стоящим позади Констанса, сказала:
- Если Поит считает, что мы не можем перенести полет, то мне ничего не
остается, как согласиться на эту авантюру. Но будь уверен, Констанс Флэтч,
если ты бросишь нас одних на острове, то не найдешь себе работу во веки
веков.