"Энн Вулф. Я буду рядом " - читать интересную книгу автора Во-вторых, все мужчины, которых она знала, были либо ее коллегами, либо
партнерами по бизнесу. Многие были женаты, а те, кто не был женат, относились к ней, как к "бизнес-вумен". Как к человеку, застегнутому на все пуговицы, в голове у которого постоянно включен счетчик, не позволяющий ему думать о чем-то, не связанном с делами. Впрочем, Гермия и не рассчитывала, что будет по-другому. Дела - делами, а любовь - любовью. Таковым до определенного момента было ее кредо. Так что встретить свою любовь она уже не надеялась, но, вместе с тем, безумно этого хотела. Ее сны, фантастические видения, переполненные смутными грезами о любви, не давали ей забыть о том, что это чувство не должно, не может, не имеет права пройти мимо нее. И вот однажды она встретила человека, который подарил ей это незабываемое чувство. Случилось все просто и неожиданно. Подруга детства позвала ее в маленький кабачок, где играли музыку "кантри", чтобы отметить их встречу после долгой разлуки. Гермия никогда не злоупотребляла спиртным, более того, она не пила ничего крепче и больше бокала шампанского. Однако подруга под предлогом "встречи, которая случается раз в несколько лет" заставила Гермию пить "секс на пляже", "монаха под капюшоном", а потом и обжигающую "текилу". И Гермия, скромная Гермия, совершенно позабыла о том, что она - "застегнутая на все пуговицы бизнес-вумен" и вообще владелица одной из самых крупных в Мэйвиле компаний. Музыканты играли песенку, которую Гермия, несмотря на свое состояние, так и не смогла забыть. "Пляшет милая девчонка" настолько покорила ее воображение, что, выпив очередную порцию "текилы", Гермия и сама пустилась в Наконец я осмелею, Загляну в ее глаза, Дорогая, будь моею! - Все, что я смогу сказать. И она ответит нежно, Отведя зеленый взгляд: Я была б твоей, конечно, Если б не было преград... - Я была б твоей конечно, - громко подпевала Гермия, пытаясь двигать ногами в такт музыке, и вдруг... И вдруг ее подхватили чьи-то сильные руки и закружили, понесли по залу кабачка. Гермия боялась поднять глаза и летела, подхваченная этими руками, отдавшись неведомым доселе ощущениям. Она как будто пылала, горела изнутри. Невидимая искра упала на донышко ее души, и теперь Гермия чувствовала, понимала, что этот танец сделал ее другой. Музыка и нехитрые слова песенки отдавались внутри какой-то невысказанной страстью, нерастраченным жаром. Ей хотелось посмотреть на незнакомца, увлекшего ее в вихрь этого незабываемого танца. И когда наконец Гермия осмелилась поднять глаза, то окончательно поняла, что пропала. Попала в стальной капкан его глаз... Когда танец закончился, мужчина со стальными глазами проводил Гермию до ее столика и представился. Его звали Констанс Флэтч. Или попросту Конни... Гермия отметила про себя, что он не очень красив: большой нос с |
|
|