"Энн Вулф. Брак - выдумка мужчин" - читать интересную книгу автора - Нет, - ответила она, поправляя элегантную голубую сумочку, висящую на
серебристой цепочке, - слухи о моем третьем замужестве изрядно преувеличены. Да, у меня был роман, но мы поняли, что не созданы друг для друга... Эмили показалось, что журналист удовлетворен ее ответом. Но в его глазах она увидела нечто большее, чем профессиональный интерес. Может быть, ей показалось? В последнее время она постоянно испытывала нервное напряжение. Особенно после того, как исчез Герберт Лэйн... Из толпы вынырнул очередной журналист и оттеснил парня в очках на задний план. - Мисс Зорски, это правда, что вы возвращаетесь в родной город, в Уилдберри? Господи, ну как они могли пронюхать об этом? Ведь это решение Эмили приняла только вчера и никому не рассказывала, кроме... кроме Руби Беллоуза, главного редактора издательства "Шанс", публиковавшего ее романы. Какой же все-таки пройдоха этот Руби! Он готов сделать рекламу даже из того, что автор поковыряет в носу... Интересно, что Руби наговорил им? В любом случае, Эмили должна что-то ответить. - Да, это правда. Я хочу съездить в Уилдберри, навестить родных и развеяться. Надеюсь, что в родном городе я смогу не только хорошо отдохнуть, но и приступить к новой книге. Ее слова звучали как хорошо заученная речь. Но Эмили не зря упомянула о книге. Это отвлечет внимание журналистов от ее отъезда. Книгой они заинтересуются намного больше, чем поездкой в какой-то Уилдберри, городок, о котором никто толком ничего не знает. вопросами о задумках, касающихся новой книги. Эмили блефовала. Сюжет новой книги не был написан, да и название "Смерч над потолком" ей самой казалось нелепым. Но Эмили знала, что журналисты - не слишком требовательный народ. Если она напишет книгу с другим названием и сюжетом, ее никто не осудит. Это оправдают тем, что она, как-никак, творческая личность... Разговор с журналистами был долгим и скучным. Когда Эмили устала, Роберт Твидчед, помощник Руби, проводил ее до машины. Эмили откинулась на сиденье черного "ламборджини". Ощущение было таким, будто из нее насосом выкачали всю энергию. Раньше общение с журналистами проходило куда проще... - Спасибо, Роберт, - усталым голосом поблагодарила она мужчину. - Передайте привет Руби. И еще, - она на секунду задумалась, - передайте ему, что я чертовски зла на него за то, что все журналисты в курсе моего отъезда в Уилдберри... Роберт Твидчед понимающе улыбнулся. Характер Беллоуза был ему хорошо известен. Шеф частенько, не смущаясь, разглашал конфиденциальную информацию об авторах. За что те ругали его на чем свет стоит. Правда, это не мешало Беллоузу продолжать ту же политику. Ему еще повезло, что Эмили Зорски такая сдержанная женщина... Роберт уважал Эмили. Эта женщина - умная, талантливая и всегда безупречно одетая - вызывала у него искреннюю симпатию. Хотя, пожалуй, это чувство было даже глубже, чем симпатия... Эмили помахала Роберту рукой и захлопнула дверцу "ламборджини". День выдался тяжелый. А ей еще предстояло собрать вещи, которые она повезет с собой в Уилдберри. Уилдберри, Уилдберри! Сколько приятных и горьких воспоминаний пробуждало в ней название этого городка... |
|
|