"Дженни Вурц. Корабли Мериора ("Войны Света и Тени" #2)" - читать интересную книгу автора

метнулась к двери, волоча за собой развязанные тесемки.
Когда в коридоре смолкли ее торопливые шаги, Асандир пинком ноги закрыл
дверь. Потянулись тягостные секунды. В спальне установилась такая тишина,
что звук сгружаемых за стенами двора бочек с элем врывался сюда раскатами
грома. Звук этот был не единственным признаком внешнего мира. Оттуда
доносились голоса солдат - происходила смена караула. Булочник на чем свет
стоит ругал своего ленивого мальчишку-помощника. Звуковой фон дополнялся
повизгиванием разыгравшихся щенят, скрипом телег, проезжающих по городскому
рынку, и пронзительными криками наглых прожорливых чаек. Однако гробовая
тишина спальни тут же вбирала и гасила все внешние звуки.
Вначале Асандир обратился к хмурому и задумчивому королю, стоявшему
чуть поодаль.
- Я убедительно прошу, чтобы тайны магов не становились предметом
досужей болтовни при дворе. Однако тебе самому не мешает знать, до какой
степени мой ученик всех вас дурачил.
Подойдя к кровати, Асандир безжалостно сорвал с пророка все одеяла.
Закусив губу, Дакар лежал неподвижно, точно бревно, а учитель столь же
безжалостно срывал окровавленные тряпки с того бока, куда вонзился нож
ревнивого мужа.
Пропитанное кровью тряпье удивления не вызывало. Удивительнее было
другое: вместо кровоточащей смертельной раны взору короля открылась розовая
кожа, гладкая и без единой царапинки.
Король Эльдир шумно глотнул воздух.
- Дакару от роду пятьсот восемьдесят семь лет, - сообщил королю
Асандир.- Как видишь, он умеет продлевать себе жизнь и не дряхлеть. А
справиться с болезнью или раной для него вообще пустяки.
- Значит, никакой смертельной опасности не было,- произнес Эльдир, в
голосе которого улавливалась закипавшая ярость.
Король стоял, скрестив на груди руки и чуть склонив голову набок. Его
лицо, носящее следы первого и не слишком удачного знакомства с бритвой,
стремительно и густо багровело. Сейчас Эльдиру не требовалась ни корона, ни
прочие атрибуты власти. Перед Дакаром стоял настоящий король, не
собиравшийся прощать обман.
- Выходит, ты мне наврал, а я понапрасну отправил своего лучшего гонца,
велев ему догнать и воротить твоего учителя? Это что же, ради твоей прихоти
я дал ему лучшую в королевстве лошадь, приказав, если понадобится, загнать
ее насмерть?
Голый, вполне здоровый, но слишком тучный, чтобы скрыться в складках
перины, Дакар запустил свои мясистые пальцы в шевелюру. Он облизал сухие
губы, отодвинулся подальше от Асандира и пролепетал:
- Я... виноват.
Он с какой-то обреченностью пожал плечами, что отнюдь не растрогало
юного властителя.
- Будь ты моим подданным, я бы приказал тебя казнить. Эльдир тут же
взглянул на мага. Глаза Асандира сейчас были похожи на лезвие только что
заточенного меча.
- Но, к сожалению, ты не являешься моим подданным, и я не могу оказать
тебе эту милость.
Из-под пальцев Дакара текли струйки пота, змеясь по запястьям и капая
на перину. Он дышал хрипло и прерывисто, и от каждого вдоха вздрагивали