"Джонатан Уайли. Владычица снов" - читать интересную книгу авторачто-нибудь в том же роде.
- Да, в таких делах это мало поможет, - согласилась Ребекка, изо всех сил стараясь держаться с той же развязностью, что и ее подруга. - Выходит, тебе нужен совет, - наконец-то Эмер заговорила всерьез - и теперь уже безо всякого наигрыша. - Что ж, видать, мне самой придется о тебе позаботиться. Ребекка внезапно страшно разволновалась и в то же самое время ощутила себя на грани нервной истерики. Никогда еще она не думала о себе самой как о зрелой женщине, и одна только перспектива превратиться в таковую внушала самые противоречивые ожидания. "Через два дня мне стукнет восемнадцать. А я ровным счетом ничего не знаю о жизни. За что, увы, мне следует благодарить отца". - Особенно потому, что у барона на твой счет, несомненно, имеются планы, - говорила между тем Эмер, словно подслушав мысли подруги. - И больше он ждать не будет, если ты, конечно, не возьмешь инициативу в свои руки. - Что ты имеешь в виду? Да и что я могу сделать? - Мы обо всем позаботимся, - пообещала ей Эмер. - Только нам надо поторопиться. Возможно, срок его ожидания истечет как раз в твой день рождения. Та же самая мысль не раз уже приходила в голову и самой Ребекке. - Он так и не сообщил мне, кто собирается прибыть на праздник, - призналась она. - Что ж, по крайней мере, у нас остается чуть больше времени, чем я думала! - радостно воскликнула Эмер. - А я-то, было, решила, что торжество состоится уже нынешним вечером. - Она сделала паузу. - Если уж говорить - Да уж, твоя память работает куда как лучше, когда речь идет о других сроках, - ухмыльнулась Ребекка, невольно удивившись смелости своих слов. - Ах, вот как! Значит, хоть этого мне тебе объяснять не понадобится. Эмер с наигранным облегчением стерла воображаемый пот со лба. Ребекка рассмеялась, почувствовав себя несколько более уверенно; от дальнейшего разговора на щекотливую тему ее избавил внезапный стук в дверь. - Входи! - крикнула она, помня о том, что нянюшка уже практически оглохла, хотя порой (особенно, когда тема беседы ее интересовала) слух возвращался к ней с прежней остротой. Старушка заглянула в щелку и, убедившись в том, что ее воспитанница уже поднялась, вошла в комнату. - Чудесное утро, милочка, - поздоровалась она. - Доброе утро, барышня Эмер. - Нянюшка тут же принялась расхаживать по всей комнате. - Ну как, удалось тебе еще поспать? - первым делом спросила она у Ребекки. Эмер, недоуменно подняв брови, бросила взгляд на подружку, Ребекка же слегка покачала головой. Нянюшка, ошибочно истолковав этот жест как ответ на свой вопрос, вздохнула. - Странная штука эти сны, - мрачно пробормотала она. Нянюшка никогда не была особенно красноречивой особой, а с годами ее речь становилась все более и более причудливой. Время от времени она ошибочно употребляла одно слово вместо другого, а порой и вовсе прибегала к выражениям, смысл которых был понятен только ей самой. Ребекка давно научилась догадываться о сути ее зачастую нечленораздельных высказываний, но другие люди, включая даже Эмер, считали нянюшку то ли вздорной старухой, то |
|
|