"Джон Уиндем. Паутина" - читать интересную книгу автора

потеряли уважение к тотемам. Удивительно ли, что оскорбленные духи предков
с отвращением и презрением отринули их?
Таяла доблесть, умалялось достоинство, пока люди не превратились в
малодушных смирных существ, которые, наконец, как сегодня, с покорностью
стада поднялись вслед за белыми на корабль. Угасла последняя искра
гордости. Вся доблесть предков была растрачена впустую, их знаменитые
победы ничего не значили, голоса их духов никто не услышал. Это был конец.
Слезы стыда и бессильного гнева блестели на щеках Нокики, это были
слезы по напрасно погибшим героям, по угасающему народу, по заброшенной
чести, по исчезнувшему навсегда миру.
На рассвете возвратились остальные четверо. Мужчины молча сели на
почтительном расстоянии. Женщина протянула Нокики еду на циновке и воду в
украшенной резьбой скорлупе кокосового ореха.
После захода солнца они все вместе направились в опустевшую деревню.
У Нокики в уши и ноздри были уже продеты его лучшие костяные украшения.
Теперь он, подобно статуе, неподвижно стоял посреди хижины, пока женщина
разрисовывала его тело красной и белой краской, нанося племенные узоры.
Последним она нарисовала у него на груди красного паука - тотем его клана.
Когда раскраска была закончена, он надел ожерелье из акульих зубов,
черепаховую цепь, бусы из раковин и воткнул в волосы резной гребень. В
довершение он застегнул свой шитый бисером пояс и заткнул за него длинный
кинжал в ножнах. Затем вышел из хижины и направился к двойной вершине.
Посреди седловины он выбрал место и обозначил его белым камнем.
- Здесь мы воздвигнем жертвенник, - обратился он к мужчинам. А
женщине приказал: - Женщина, ступай к Дереву Смерти и сплети мне циновку
из его листьев.
Она несколько мгновений пристально вглядывалась в его лицо, затем
слегка поклонилась и ушла. Мужчины принялись собирать камни.
Жертвенник был готов к полудню. Затем Нокики очертил землю перед
алтарем прямоугольником размером с могилу. И начал копать. Остальным он не
позволил помогать себе.
Когда вернулась женщина, Нокики уже закончил свою работу. Она
посмотрела на яму, потом на него. Он ничего не сказал. Женщина раскатала
сплетенную из листьев пандануса циновку и положила ее рядом с зияющей
могилой.
Вскоре после захода солнца все, кроме Нокики, уснули. Он, как и
предыдущую ночь, сидел, глядя поверх океана в даль памяти.
Еще не совсем рассвело, когда Нокики поднялся, подошел к жертвеннику
и возложил на него свое подношение. Потом сел на корточки, глядя поверх
жертвенника и могильной ямы на восток, в ожидании Ау, бога Восходящего
Солнца.
Когда первые лучи тронули облака, Нокики запел. Его голос разбудил
остальных.
Отзвучал гимн. Нокики встал, простер руки к поднявшейся из моря
верхушке солнца, громко прося благословения у Ау, а через него и у младших
богов на то, что он, их слуга, собирался совершить. На минуту он замер,
как бы вслушиваясь в ответ, потом дважды кивнул и приступил к работе.
Именем Ау и всех младших богов он проклял остров Танакуатуа за то,
что он погубил его народ. Он наложил заклятие на весь остров целиком - с
севера на юг и с запада на восток, с вершины двойной горы до места, куда