"Джон Уиндем. Я в это не верю!" - читать интересную книгу авторананести немного на кожу перед адскими муками, и вы ничего не почувствуете.
- Спасибо, не надо, - ответил Генри, - я, по правде сказать, уверен, что тут какая-то ошибка и меня скоро выпустят. - Брось, друг, - сказал черт, - так не бывает. Ну, хочешь, отдам всего за два фунта? Ты мне нравишься. - Спасибо, не стоит. Черт нахмурился. - Подумай лучше, - посоветовал он, ощетинив хвост. - Ну, давай за фунт, - сказал Генри. Черт несколько удивился. - Ладно, забирай, - сказал он, отдавая Генри тюбик. Когда Генри снова присоединился к своим, он увидел, что все они с большим интересом наблюдают, как три черта с гиканьем и улюлюканьем гоняются по горам за толстым розовощеким мужчиной средних лет. Мистер Форкетт, однако, был занят другим - он анализировал создавшееся положение. - Несчастный случай, - говорил он, повысив голос, чтобы перекрыть усилившийся вой грешников в концентрационном лагере, - очевидно, произошел между станциями метро Чансери-Лейн и Холборн. Это ясно. Но что мне неясно - это почему мы здесь. Несомненно, где-то произошла ошибка, но я надеюсь, что ее скоро исправят. Он снова бросил на остальных оценивающий взгляд. Все задумались. - Это должно было быть что-нибудь очень серьезное, правда ведь? - спросила Норма. - Ну, например, не пошлют же сюда человека за такую мелочь, как пара нейлоновых чулок? Генри. Но его прервала миссис Брэнтон: - Посмотрите! - воскликнула она. Все обернулись и увидели женщину, одетую в великолепное норковое манто. Женщина неторопливо шла по улице. - Может быть, во всем этом есть еще и светлая сторона, о которой мы пока ничего не знаем, - сказала миссис Брэнтон с надеждой в голосе. - Если тут носят норковые шубки... - Но, по-моему, эта женщина не очень-то рада своей шубке, - заметила Норма. - Это шуба из живых норок, - любезно объяснил один из охранников, - а у них очень острые зубы. Внезапно позади пассажиров раздался дикий вопль. Все обернулись и увидели, как Кристофер Уотс накручивает хвост одному из чертей. Черт снова завопил и выронил тюбик с болеутоляющим кремом, который он пытался всучить Уотсу. Он попытался пырнуть Уотса вилами. - Э, нет, не выйдет! - воскликнул Уотс, ловко увертываясь. Он схватил вилы за палку и вырвал их у черта. - Вот так-то! - сказал он с удовлетворением. Затем он отбросил вилы в сторону и обеими руками снова ухватился за хвост. Он дважды прокрутил черта у себя над головой и отпустил. Черт перелетел через забор из колючей проволоки и с воем грохнулся на землю. Остальные черти развернулись и начали наступать на Кристофера Уотса, держа вилы наперевес и сетки наготове. Уотс приготовился защищаться и мрачно наблюдал за их приближением. |
|
|