"Гревил Винн. Человек из Москвы (История Винна и Пеньковского) (сб. Детектив и политика. - Вып 1)" - читать интересную книгу автора

хорошо был виден памятник Карлейлю: "Неподкупный! Ведь так, а?"
Но освещенное фонарями задумчивое лицо по-прежнему было обращено к
другому берегу реки.
В начале ноября 1960 года Джеймс впервые дал мне точное задание: "В
Москве есть организация, которая называется "Комитет по науке и технике".
Она находится на улице Горького. Мы заинтересованы в том, чтобы вы
установили с ней контакт".
Я слышал об этом Комитете, но не знал, что помимо деятельности,
отраженной в его названии, он также ведает приглашениями в Советский Союз
иностранных ученых и инженеров. Советские бюрократы мне об этом не сказали
- это было для них типично, - но теперь, выяснив, что к чему, я сразу же
отправился в Москву и записался на прием, намекнув, что мои намерения не
ограничиваются распространением проспектов и каталогов, а идут гораздо
дальше: у меня есть серьезный план расширения англо-советской торговли.
Такая постановка вопроса была необходима, поскольку простая жалоба о моих
затруднениях попала бы в нижестоящие инстанции. Ответ из Комитета
последовал незамедлительно. Меня готовы были принять.
Дом номер одиннадцать по улице Горького. Импозантное здание недалеко от
Красной площади. В вестибюле стоят вооруженные охранники, всюду бегают
курьеры и секретари, по меньшей мере половина из которых - девушки. Нельзя
сказать, чтооы хорошенькие. Западный бизнесмен-волокита будет разочарован,
оказавшись в Москве.
Я вхожу в приемную. За столом, покрытым зеленым сукном, сидит
девушка-секретарь. Русские обожают зеленое сукно, они используют его
повсюду как символ деловитости и эффективности, оно радует их так же, как
ребенка радуют первые произнесенные им слова.
Потратив несколько минут на телефонные разговоры, секретарша вызывает
другую девушку, которая ведет меня к лифту, чтобы отвезти на третий этаж.
Это старый железный лифт, напоминающий грузовые лифты во второразрядных
английских гостиницах и, как я убедился впоследствии, часто выходящий из
строя.
Продолговатая, унылая комната - кабинет Боденикова [По написанию
автора], одного из руководителей Комитета. Бодеников, который хорошо
говорит по-английски, знакомит меня с шестью другими работниками Комитета.
В кабинете сидят две стенографистки и девушка-переводчик, поэтому
Бодеников, исполняющий обязанности председателя нашего собрания, переходит
на русский язык. Он говорит, что, как ему стало известно, я обратился с
жалобой в Министерство внешней торговли. Похоже, у меня сложилось
впечатление, что советская сторона настроена не очень серьезно
относительно сотрудничества с фирмами, которые я представляю. Но все
обстоит как раз наоборот: Советский Союз приветствует взаимовыгодную
торговлю со всеми странами. Итак, каковы мои предложения о способах
расширения англо-советской торговли?
Я говорю, что всем известна прогрессивная позиция Советского Союза, но,
к сожалению, те лица, с которыми у меня состоялись встречи, не показали
себя компетентными в оценке продукции представляемых мною фирм.
Поэтому мое предложение таково: вместо посылки в министерство
проспектов и каталогов лучше пригласить в Москву делегацию специалистов из
восьми моих основных компаний, а Москве, в свою очередь, откомандировать
советских специалистов такого же уровня в Англию.