"Крис Картер. Змеиная кожа ("X-Files Секретные материалы" #118) " - читать интересную книгу автора

- Что ты от меня скрываешь?
- Ты о чем? - Фоке сделал вид, что очень занят и вообще ему нужно
следить за дорогой.
- Малдер, с тех пор, как мы сюда приехали, ты ведешь себя очень
странно. Я, конечно, поддержала тебя, когда ты потребовал вскрытия, но все
равно... - Дэйна замялась, подбирая слова. - У меня создается впечатление,
что ты ждешь какую-то главную, все объясняющую улику, которая упадет тебе
прямо в руки. Свалится откуда-то с небес, - Скалли шевельнула плечом, качнув
длинную рыжую прядь волос. - Ты чего-то не договариваешь. Скажи прямо, для
чего мы здесь?
- Ну наконец-то ты спросила. Ты ведь ознакомилась с делом?
- Безусловно.
- Тогда погляди на это.
Малдер достал с заднего сидения "дипломат", открыл его и вынул пухлую,
отпечатанную на машинке рукопись. Скалли взяла в руки пачку бумаги и
почувствовала, как защекотала в носу пыль.
- Это настоящее сокровище, - Малдер кивнул, указывая на пыльный
талмуд. - Можно сказать, кусок истории в его первозданном виде.
Скалли недоуменно посмотрела на напарника, затем на титульный лист.
Какой-то судебный документ. Видимо, взятый из архива.
- Это самый первый "секретный материал", - продолжил Малдер. - А вот
это - нераскрытое уголовное дело, - он вытащил из дипломата вторую папку,
чуть почище. - С ним работал сам Гувер, еще в тысяча девятьсот сорок шестом
году.
Малдер свернул на проселочную дорогу, под колесами зашуршал гравий.
Мелкие камушки забарабанили по днищу.
- Во время Второй Мировой войны произошла серия убийств. В Браудинге и
в окрестностях, к северо-западу от города. Семеро убитых только в одном
Браудинге, - Малдер пригладил волосы. - Каждая жертва была разорвана на
куски. И объедена. Так, как это делают дикие животные. Однако почти все
убитые были найдены дома. Словно они хорошо знали убийцу и позволили ему
войти. В сорок шестом году полицейские загнали это "животное" в национальном
парке. А затем убили. Когда они хотели забрать убитого зверя, нашли голого
человека. Ричарда Уоркетса.
- Похоже на рассказ Паркера, - Скал-ли пожала плечами. - Или на роман
Стивена Кинга.
- В тот же год убийства прекратились,
Малдер свернул с дороги и поехал прямо по целине. Метелки полыни
закачались перед стеклом. Вскоре машина выехала на ровное, выкошенное поле.
_ - Дело не было закончено, но выглядело так странно, что Гувер запер
его на замок.
Машину тряхнуло на канаве, Фоке прикусил язык, глухо зашипел от боли.
Через полминуты он отдышался и продолжил:
- Уже тогда не любили "глухарей". Поэтому все замяли, чтобы люди
позабыли и не волновались почем зря.
- Но здесь написано, что убийства возобновились, - Скалли ткнула
пальцем в пожелтевшую архивную страницу. - В тысяча девятьсот пятьдесят
четвертом, если я не ошибаюсь. !
- В пятьдесят четвертом, - кивнул Фоке, - затем в пятьдесят девятом.
Шестьдесят четвертом, потом в семьдесят восьмом, ну и, наконец, в девяносто