"Алия Я. Дети ночи: Встреча в Венеции " - читать интересную книгу автора- Желание ее отца изменилось, - эти речи начали уже раздражать Алексу. - Вот бумаги, удостоверяющие мое право забрать Антуанетту, - она протянула свернутый лист пергамента, подписанный ею, покойным герцогом и скрепленный его печатью. Мать-настоятельница внимательно прочитала его, а затем сказала, поджав губы: - Что ж. Вы можете ее забрать. Я сейчас распоряжусь, чтобы Антуанетту привели сюда. - Будьте так любезны, - не сдержалась от язвительности Алекса. Нет, ее положительно раздражало это место. Мать-настоятельница отдала необходимые распоряжения той самой монахине, что привела вампиршу сюда, и та поспешно удалилась. Пока Алекса ожидала ее возвращения, у нее мелькнула озорная мысль, какой бы переполох здесь начался, если бы они узнали, кто она на самом деле. Это вызвало у нее улыбку, которую вампирша поспешила скрыть. Монахиня вернулась не раньше, чем через четверть часа, но не одна. С ней была молоденькая девушка в форме воспитанницы. У нее были длинные светлые с медным оттенком волосы, собранные в строгую прическу, миленькое личико и - Антуанетта, этот синьор приехал за тобой, - бесстрастно сказала мать-настоятельница. "Так значит это и есть дочь герцога Ромуальдо, - подумала Алекса. - Совсем молоденькая. Он говорил, что ей уже через четыре месяца исполнится восемнадцать, но выглядит она на шестнадцать, не больше. К тому же эта прическа ей не очень идет". - Кто вы? - удивленно спросила Антуанетта, голос у нее и вправду был дивный. - Я вас не знаю. - Меня зовут Алекс ван Ланден. Ваш отец поручил мне забрать вас отсюда и отвезти домой. - Домой? Это правда? - глаза девушки засияли. Она и не собиралась особо скрывать свою радость по этому поводу. - Да, это так, - вступила в разговор мать-настоятельница. - Господин барон предоставил все необходимые бумаги, подписанные им и вашим отцом. Сестра Маргарита уже собрала ваши вещи, и вы можете ехать. - Спасибо, матушка. |
|
|