"Неповторимая Габи" - читать интересную книгу автора (Распберри Кетрин)

Глава 12

– Алекс кивнула на вывеску магазина. – Ты хотела найти подарок для Дженнифер.

Блистательная Сандра Галлахер на секунду прильнула к стеклу лимузина, рассматривая вывеску, и согласно кивнула. Алекс тут же дала знак водителю остановиться.

– Да, точно. Спасибо, что напомнила, – ответила актриса своей бессменной помощнице и вздохнула. – Хотя ума не приложу, что такого оригинального можно найти для нее в Чикаго. Вот если бы мы путешествовали по какой-нибудь экзотической стране…

– Если ты купишь что-то в соседнем супермаркете, Джен сразу догадается. Ты же знаешь, у нее наблюдательность, как у полицейской ищейки. Так что лучше зайдем – вдруг посчастливится наткнуться на что-то необычное.

Деловитая, дальновидная и решительная Алекс помогала Сандре не только в деловых вопросах, но и в личных, бытовых, семейных и дружеских, а потому уже не первый год неотлучно сопровождала звезду во всех поездках. Подтянутую и спортивную, ее можно было бы принять и за телохранительницу, если бы не дюжие молодцы, которые на самом деле выполняли эту роль.

Алекс первой вошла в помещение, решительно рванув дверь на себя. Мелодично звякнул колокольчик, извещая хозяина о прибытии гостей.

Оказавшись среди освещенных витрин маленькой лавки, Сандра поняла, что вывеску над входом следовало бы заменить. Товары заведения подсказывали, что это магазинчик для фанатов. Вместо сувениров в обычном смысле этого слова на многочисленных стендах, стеллажах, в застекленных рамках красовались предметы культа спортивных болельщиков, меломанов, киноманов…

Здесь были майки и мячи, подписанные знаменитыми футболистами, волейболистами, баскетболистами, игроками в бейсбол и регби. Спортивные кубки и даже один Оскар, при ближайшем рассмотрении оказавшийся гипсовой подделкой, выкрашенной в золотистый цвет. Одежда и белье, которое, если верить бумажным биркам, принадлежало самым красивым и известным мужчинам и женщинам мира.

И, аккуратно расправленные, пестрели под стеклом сотни бумажек с чернильными каракулями на них – автографы звезд и звездочек. А каждый свободный простенок занимали глянцевито поблескивающие фотографии: несколько лохматых школьников окружили Мадонну; какая-то до смерти смущенная, но сияющая от счастья девица, которую развязно обнял известный певец из Пуэрто-Рико; мужчина средних лет в широченных джинсах не знает, как сфокусировать взгляд, ведь его окружили сразу пять сногсшибательных красоток из герлз-бенда…

– Боже! Какие гости, какие гости! – Хозяин вышел из комнатки позади прилавка и узнал Сандру. – Не верю своим глазам – это вы?!

– Здравствуйте. – Сандра по привычке включила звездную улыбку. – Я ищу сувениры для моих друзей.

– Конечно же, вы зашли как раз туда, куда надо! Где еще такая знаменитая женщина может найти нечто особенное? Вряд ли вас можно удивить бутиками или ювелирными украшениями – только уникальная вещь может понравиться вашим замечательным друзьям! – тараторил хозяин, хотя его глаза лихорадочно метались, выдавая тщетные попытки сообразить, чем же он может быть полезен аж самой Сандре Галлахер.

– Кажется, на этот раз я ошиблась, – хмыкнула Алекс. – Автограф Бекхама ты можешь попросить у самого Бекхама – он лужу напустит от счастья.

– Придумал! У меня кое-что есть для вас! – заторопился хозяин, которому страшно не хотелось отпускать таких высоких гостей. Какая прекрасная будет реклама его магазинчику! – Умоляю вас, подождите минутку – я сейчас принесу.

Он вбежал в подсобку, схватил телефонную трубку, дрожащей от возбуждения рукой набрал номер и выпалил:

– Джек? К моему магазину с фотоаппаратом, быстро! Не пожалеешь!

После чего взял с полки со свежепоступившим товаром конверт и, довольный собой, вернулся к потенциальным покупателям. Он мог быть уверен, что его знакомый папарацци Джек сделает нужные снимки, которые завтра же будут в газетах. А в благодарность за наводку Джек постарается, чтобы вывеска магазина непременно попала в кадр.

Сандра и ее свита собирались уходить, но улыбающийся хозяин вернулся с каким-то пакетом в руках и произнес:

– Взгляните-ка, что тут.

Из плотного коричневого пакета на прилавок выскользнули листок, судя по перфорированному краю, аккуратно вырванный из блокнота, и глянцевый фотоснимок.

Сандра из вежливости протянула руку с изысканным маникюром к прямоугольнику фото… И остолбенела.

На нее смотрела она сама в компании каких-то девиц-подростков. И в самом этом факте ничего странного не было. Мало ли она снималась со своими поклонниками после премьер, презентаций, наградных церемоний… Пусть она и не помнила лиц этих двух девушек – разве всех упомнишь?

Пусть она не помнила этого места – за спинами девушек виднелись очертания здания, похожего на дешевый сетевой супермаркет. Сандра уже много лет в такие не ходила – может, просто проезжала мимо?

Но вот одежда, в которой она – Сандра – красовалась на снимке!.. Не могла же она, даже при такой частой смене туалетов, как это бывает у актрис, напрочь забыть этот комбинезон.

Странная вещь… Но как великолепно сидит! И этот клеш от бедра… Надо будет принять на вооружение. А вот топик она бы сняла – на голое тело комбинезон будет смотреться гораздо эффектнее.

– Ничего не понимаю! – пробормотала Сандра, пристально вглядываясь в снимок. – Где это я? И когда? Видимо, давно – выгляжу моложе… И одежды этой не помню.

– На дату посмотри, – заметила Алекс, заглядывая через плечо своей начальницы. – Этим летом снимали, в июне.

– Тогда тем более ничего не понимаю. Не могла я забыть этот комбез.

– Да это не ты, – первой догадалась Алекс. – Взгляд не твой. Выражение лица совершенно для тебя не типичное. И вообще что-то такое… Неуловимое. – Она неопределенно покрутила в воздухе рукой. – А это что? Какая-то «G.S.»

– Так это же автограф уважаемой Сандры, – вставил хозяин, обеспокоенный странной реакцией гостий.

Охранники звезды, не столько ушами, сколько шестым чувством ощутив тревогу в интонациях собеседников, напряглись, готовые в любой момент прикрыть собой «объект». Алекс махнула им рукой – дескать, все нормально, оставайтесь у входа – и протянула начальнице листок с автографом.

Сандра взглянула на блокнотный лист.

– Нет, это не мой почерк. И подпись не моя, – покачала она головой.

Лицо хозяина стало серым.

– Не хотите же вы сказать, что мне подсунули фальшивку? – спросил он сдавленным голосом, словно его заставили произнести неприличное слово. – А я за нее отдал… Гм… В смысле – как же моя репутация?

– Не хочу вас расстраивать, – ободряюще произнесла Сандра, – но это действительно не моя подпись и не моя фотография.

– А чья же?

– Вот это действительно интересно… – Сандра задумчиво покачала головой. – Откуда это у вас?

– Принесли две юные леди, которые с вами на снимке. То есть не с вами… – запутался хозяин. – Сказали, что ездили на каникулы к тетке в Калифорнию, истратили все карманные деньги и теперь хотят продать свои трофеи. Постойте, они же мне еще и автограф Брэда Фитта всучили! Неужели тоже поддельный?

Он извлек из пакета еще один листок.

– Брэд присылает мне открытки к Рождеству. Дайте-ка взглянуть… – Сандра взяла бумажку и поднесла ее ближе к глазам. – Да нет, вроде бы настоящий. У Брэда такие характерные округлые буквы… И общая перекладинка на двойном «т»… Да, не сомневайтесь, это его почерк.

У хозяина отлегло от сердца.

– Возможно, девушки и не хотели меня обмануть, – примирительно заметил он. – Наверное, их самих ввели в заблуждение.

– Надо найти самозванку и подать на нее в суд, – без лишних эмоций предложила Алекс. – Она может тебя дискредитировать своим поведением.

– Умоляю вас, не предавайте эту историю огласке! – подскочил на месте хозяин. – Это погубит мой и без того скромный бизнес.

Он уже горько жалел о том, что позвонил Джеку. Теперь все газеты обойдет сообщение о фальшивке, найденной Сандрой в его магазине!

– Постараюсь, чтобы это не просочилось в прессу, – утешила его Сандра. – Кстати, сколько вы хотите за этот снимок?

– Для вас – бесплатно, – замахал руками хозяин. – И фото забирайте, и автограф тоже, только не выдавайте меня газетчикам!

– О'кей, по рукам, – согласилась Сандра. – А чтобы хоть как-то поддержать ваш бизнес, я куплю у вас чулок Дженнифер в подарок ей самой.

– О нет, лучше не надо, – испугался хозяин. – Вдруг и она скажет, что это фальшивка.

– Не беспокойтесь, – утешила его Сандра. – Вряд ли она помнит «в лицо» все свои чулки.

Выходя из магазина и садясь в лимузин, Сандра Галлахер тихо проинструктировала Алекс:

– А девушку эту все-таки найди.

После представления Габи, как всегда, выпила кофе, принесенный ей официанткой Мэри, и направилась к служебному выходу, где ее ожидал Айден. Она еще не успела поздороваться с любимым, как ее окликнул незнакомый женский голос:

– Габриэль Шон? Добрый вечер.

Подтянутая, коротко стриженая женщина с резкими, почти мужскими чертами лица, в стильном и дорогом брючном костюме, шагнула к Габи, протягивая руку для рукопожатия.

– Меня зовут Алекс Хелвуд, я помощница Сандры Галлахер, – представилась она. – Мы вышли на вас через вашу анкету в Интернете на сайте агентства Энди Файндера. У Сандры есть для вас творческое предложение. Вы – самый яркий и талантливый двойник, которого нам приходилось видеть.

– Как вам не стыдно! – Габи остановилась как вкопанная. Глаза ее метали молнии гнева. – Сколько можно преследовать меня с гнусными предложениями! Повторяю в последний раз: я не занимаюсь эскорт-услугами и не собираюсь сниматься в порно под видом Сандры!

Во время произнесения этой пылкой речи Габи даже не обратила внимания на отчаянную жестикуляцию Айдена за спиной у мисс – или миссис? – Хелвуд.

Алекс хмыкнула – скорее, с любопытством, чем с раздражением.

– Это говорит в вашу пользу, мисс Шон.

– Простите, Алекс, – вмешался в разговор Айден. – Габи недавно перенесла большое потрясение и теперь очень настороженно относится к упоминаниям агентств, двойников и предложений. Милая, Алекс Хелвуд действительно работает с Сандрой Галлахер.

Габи покраснела до корней волос.

– Извините меня. Кажется, Айден прав и у меня начинается паранойя. Что вы говорили?

– Сандра собирается продюсировать фильм, в котором сама же и исполнит главную роль. Точнее, одну из главных ролей – это история о двух сестрах-близнецах. Сначала предполагалось, что она сыграет обе роли, а потом все это смонтируют на компьютере. Но когда ей попалась на глаза ваша фотография, Сандра решила, что будет лучше пригласить на роль второй сестры вас.

Габи стояла, не веря своим ушам, и переводила взгляд с Алекс на сияющее лицо Айдена и обратно. Может быть, это розыгрыш?

– Сандра инкогнито побывала на вашем выступлении и осталась очень довольна, – продолжала Алекс. – Она приглашает вас и вашего спутника, чтобы познакомиться и обсудить все условия.

Алекс проводила Габи и Айдена к огромному черному лимузину, который с трудом нашел себе место на этой не самой оживленной из улиц Лос-Анджелеса. Дверца раскрылась, и Габриэли предложили нырнуть в салон. Она опустилась на мягкое сиденье и увидела, что напротив нее расположилась незнакомка в черном. Солнечные очки в пол-лица не позволяли рассмотреть ее как следует, но фигура, форма носа и подбородок показались Габи неуловимо знакомыми.

Девушка сняла очки, улыбнулась и произнесла:

– Ну здравствуй, «близняшка».

Звезды – сотни, тысячи звезд лежали у них под ногами. Габи и Айден неторопливо шагали вдоль Голливудского бульвара – от Вайн Стрит к Ла Бри Авеню – любуясь лучами из розового гранита на Аллее Славы, читая отлитые в бронзе имена актеров и музыкантов.

– Я слышал, в следующем году здесь собираются заложить звезду Сандры Галлахер, – задумчиво заметил Айден.

– Да, Алекс даже уже нашла окно в расписании Сандры, чтобы та могла присутствовать на церемонии, – кивнула Габи.

– Боюсь, что когда ваш фильм выйдет на экраны, ей придется искать окно и в твоем расписании, чтобы ты могла встретиться со мной, – вздохнул Айден. – Мы и сейчас видимся реже, чем хотелось бы, а потом начнутся презентации, пресс-конференции, встречи со зрителями… Да и новые предложения на тебя посыплются, как из рога изобилия…

– Почему ты так в этом уверен?

– Я же был на съемочной площадке, когда писал для журнала материал о будущем фильме. Видел, как ты играешь, смотрел отснятый материал. Уверен – ты поразишь и зрителей, и критиков – это я тебе и как зритель, и как критик говорю.

Габи смутилась.

– Я бы не стала этого утверждать раньше времени…

– Брось скромничать. Лучше представь: однажды здесь появится и твоя звезда…

– Не может этого быть, – рассмеялась Габи.

– Появится обязательно, – убежденно возразил Айден. – Такая же розовая гранитная звезда, внизу – бронзовая кинокамера, а посередине надпись: Габриэль Шон-Уилсон.

– Почему «Уилсон»? – не поняла Габи.

– А это моя фамилия, – пояснил Айден. – Ты ведь выйдешь за меня замуж?

Они остановились и посмотрели друг другу в глаза. Айден обнял Габи, не обращая внимания на прохожих.

– Не важно, будет ли у тебя звезда на этой аллее, – шепнул он. – Но я свою звезду уже нашел. Давай поженимся, как только закончатся съемки? Тогда у нас будет время до премьеры, чтобы устроить самое потрясающее свадебное путешествие в истории!

И Габи сказала «да», стоя на синем в белых искрах граните Аллеи Славы – словно паря в ночном небе – среди вкраплений сияющих звездочек из розового камня, тянущихся вдаль до самого горизонта.

– Ой, Габи, мы так за тебя рады! Вы такая красивая пара! – девочки из кордебалета облепили Габриэль, обнимая, целуя, теребя ее свадебное платье.

Пусть она и была вынуждена оставить работу в кабаре «Павлиньи перья» – уж очень плотным оказался график съемок, да и сумма гонорара позволяла ей больше не плясать на каблуках каждую пятницу, – но на свадьбу Габи пригласила всех своих друзей из числа бывших коллег. Молли, разумеется, не позвали.

Интриганка не отделалась увольнением – ее арестовали за пособничество негодяям из «Баттерфляй» и покушение на убийство (Джерри решил дать ход случаю с подножкой). Теду и компании тоже пришлось несладко – все девушки как одна дали показания против них.

Свадьбу праздновали в загородном доме бабушки Греты и ее сестры, улыбчивой Розалинды. Здесь хватило места всем: родителям жениха и невесты, друзьям и подругам Габи, коллегам и однокурсникам Айдена… И даже одной пушистой особе…

– Габи, детка, а тебе не кажется, что это… Гм… Несколько экстравагантно? – спросила Шарлиз Шонлейзенхоф, поглядывая на белую, со стразами, меховую сумочку на розовой шелковой подкладке, из которой высовывалась невозмутимая кошачья морда, с наигранным безразличием наблюдающая за всем происходящим.

– Почему? – удивилась Габриэль. Неужели мама не одобряет ее блестящую идею?

– Но кошек обычно не приглашают на свадьбу, – пожала плечами Шарлиз. – Я понимаю, все мы любим нашу маленькую Моти. Но за что вдруг ей такие почести?

– Она знает за что, – загадочно ответила Габи.

– Милая, иди встречать гостей! – Айден – он был невероятно хорош в светлом костюме жениха – подошел к Габи и обнял ее за талию. – Извините, Шарлиз, я похищу у вас дочь. Там приехали Питер и Сара, они всего на часок им надо будет кормить и укладывать малыша.

– Я сейчас! – улыбнулась мужу Габриэль.

Она обняла сумочку, приблизила губы к розовому на просвет кошачьему ушку и тихо произнесла:

– Спасибо, Моти!

Кошка самодовольно улыбнулась. Главное она сделала. Остальное зависело от Габи.