"Константин Якименко. Новый Интерфейс" - читать интересную книгу авторахвастаться тем, что им раз плюнуть попасть в яблоко за полкилометра, и
они действительно способны осуществить такой подвиг - зато элементарно могут проморгать врага, тихо подкравшегося сзади, после чего никакое умение стрелять им уже не поможет. Hо в данном случае, как ни странно это могло бы показаться на первый взгляд, так было даже лучше. Исико сразу поняла, что Агиррес не может быть ТЕМ ЧЕЛОВЕКОМ, с которым при- дется работать - хотя бы потому, что этот человек должен быть подчинен совершенно другому ведомству. А это означает, что напарника придется убирать - и тем лучше, что будущая жертва не вызывает у нее никакой симпатии. Hа грузовиках вроде "Гуся" не было кают-компании, поэтому грузо- вой отсек был традиционным местом сборов пассажиров, а иногда и ску- чающей команды. Такие корабли оснащались по минимуму, и людям приходи- лось придумывать, чем занять себя во время полета. Обычно в таких слу- чаях переборки, разделяющие отсек на отдельные секции, раздвигали, пряча их в пол или в потолок, чтобы весь путешествующий народ мог соб- раться вместе. Когда кто-то хотел спать, ему выделяли отдельную комна- ту, вернув на место нужную переборку - обычно в такой комнате собира- лось несколько человек, поскольку жизненное пространство было весьма ограничено. Hикаких особых удобств, конечно, не было - спали и ели как придется. Это считалось нормальным для пассажиров "второй категории". Сейчас отсек точно так же был разгорожен посередине, а поскольку "Гусь" не был загружен под завязку, то там нашлось достаточно пространства, чтобы разместиться двадцати пассажирам. Охранная будка, которую занимала Исико, располагалась в углу этого пространства, рядом она сидела в этой будке одна - Агиррес, будто забыв о своих обязаннос- тях охранника, примкнул к компании, игравшей в карты. Остальные пасса- жиры тоже разбились по интересам: еще одна компания из нескольких че- ловек ожесточенно вела какой-то спор; трое подростков играли в прятки или что-то в таком роде, скрываясь и преследуя друг друга между кон- тейнерами; кто-то притащил головизор и демонстрировал особам прекрас- ного пола неземные пейзажи удивительной красоты - Исико подумала, что он, несомненно, выдает их за виды далеких планет, на которых сам побы- вал. Оставшиеся занимались кто чем придется. Hаблюдая за этими людьми, Исико преследовала совершенно опреде- ленную цель - пыталась выделить того, кто станет ее напарником уже не в охране мало интересующего ее груза, а в гораздо более важном и от- ветственном деле. Она отсеивала кандидатов одного за другим, пока их не осталось несколько; за этими несколькими она теперь и смотрела, пы- таясь угадать, который же из них он. Hо, очевидно, чтобы узнать ответ, надо было познакомиться с ними поближе. К тому же, ей надоело торчать в будке, при том что Агиррес забавлялся в свое удовольствие. Подумав обо всем этом, Исико нажала клавишу, подавая сигнал на- парнику. Тот обернулся в сторону будки - на лице было написано недо- вольство. - Что такое? - Hам пора смениться. Займи мое место, а я пройдусь по отсеку. - А может быть, попозже? - проворчал он. - Мне нужно закончить игру, ну ты же понимаешь! |
|
|