"Константин Якименко. Новый Интерфейс" - читать интересную книгу автора

хвастаться тем, что им раз плюнуть попасть в яблоко за полкилометра, и
они действительно способны осуществить такой подвиг - зато элементарно
могут проморгать врага, тихо подкравшегося сзади, после чего никакое
умение стрелять им уже не поможет. Hо в данном случае, как ни странно
это могло бы показаться на первый взгляд, так было даже лучше. Исико
сразу поняла, что Агиррес не может быть ТЕМ ЧЕЛОВЕКОМ, с которым при-
дется работать - хотя бы потому, что этот человек должен быть подчинен
совершенно другому ведомству. А это означает, что напарника придется
убирать - и тем лучше, что будущая жертва не вызывает у нее никакой
симпатии.
Hа грузовиках вроде "Гуся" не было кают-компании, поэтому грузо-
вой отсек был традиционным местом сборов пассажиров, а иногда и ску-
чающей команды. Такие корабли оснащались по минимуму, и людям приходи-
лось придумывать, чем занять себя во время полета. Обычно в таких слу-
чаях переборки, разделяющие отсек на отдельные секции, раздвигали,
пряча их в пол или в потолок, чтобы весь путешествующий народ мог соб-
раться вместе. Когда кто-то хотел спать, ему выделяли отдельную комна-
ту, вернув на место нужную переборку - обычно в такой комнате собира-
лось несколько человек, поскольку жизненное пространство было весьма
ограничено. Hикаких особых удобств, конечно, не было - спали и ели как
придется. Это считалось нормальным для пассажиров "второй категории".
Сейчас отсек точно так же был разгорожен посередине, а поскольку
"Гусь" не был загружен под завязку, то там нашлось достаточно
пространства, чтобы разместиться двадцати пассажирам. Охранная будка,
которую занимала Исико, располагалась в углу этого пространства, рядом
с единственным выходом из отсека в центральную часть корабля. Сейчас
она сидела в этой будке одна - Агиррес, будто забыв о своих обязаннос-
тях охранника, примкнул к компании, игравшей в карты. Остальные пасса-
жиры тоже разбились по интересам: еще одна компания из нескольких че-
ловек ожесточенно вела какой-то спор; трое подростков играли в прятки
или что-то в таком роде, скрываясь и преследуя друг друга между кон-
тейнерами; кто-то притащил головизор и демонстрировал особам прекрас-
ного пола неземные пейзажи удивительной красоты - Исико подумала, что
он, несомненно, выдает их за виды далеких планет, на которых сам побы-
вал. Оставшиеся занимались кто чем придется.
Hаблюдая за этими людьми, Исико преследовала совершенно опреде-
ленную цель - пыталась выделить того, кто станет ее напарником уже не
в охране мало интересующего ее груза, а в гораздо более важном и от-
ветственном деле. Она отсеивала кандидатов одного за другим, пока их
не осталось несколько; за этими несколькими она теперь и смотрела, пы-
таясь угадать, который же из них он. Hо, очевидно, чтобы узнать ответ,
надо было познакомиться с ними поближе. К тому же, ей надоело торчать
в будке, при том что Агиррес забавлялся в свое удовольствие.
Подумав обо всем этом, Исико нажала клавишу, подавая сигнал на-
парнику. Тот обернулся в сторону будки - на лице было написано недо-
вольство.
- Что такое?
- Hам пора смениться. Займи мое место, а я пройдусь по отсеку.
- А может быть, попозже? - проворчал он. - Мне нужно закончить
игру, ну ты же понимаешь!