"Константин Якименко. Страна динозавров" - читать интересную книгу авторавыпускавшие невысокие фонтанчики над поверхностью океана.
Вместе с тем по радио передавали, что немецкие войска вторглись в Бельгию, захватив Льеж и Брюссель, вошли в Северную Францию, получив возможность наступать на Париж. Французская армия и английский армейский корпус не смогли остановить немцев в боях в Лотарингии и в 'приграничной битве' вблизи Мобежа в Северной Бельгии. 'Немцы заняли плацдарм', - говорили между собой военные подводники, и тема эта распространялась и обсуждалась на всем судне. Ведь не так уж и много столь глобальных войн происходило в самом центре Европы и так близко с родным домом. Глава седьмая Батавия Через четырнадцать дней плавания мы прошли Индийский океан. Заранее почистили и подкра-сили потрепанное океаном судно, и как подобает военному кораблю, поблескивая бортами в лучах утреннего солнца, вошли в Зондский пролив. По пути попадались небольшие островки, заросшие по самые берега яркой густой растительно-стью. А по обе стороны от судна раскидывались пышные зеленые берега островов Ява и Суматра. После однообразного вида океанской глади, эта картина чрезвычайно радовала глаз. В проливе 'стоял' штиль. Несколько судов, продвигавшихся вместе с нами по проливу, быстро обходили островки, устремляясь к общей цели - Батавии*. Справа забелел маленький городок на Яве, Антер. Проходя недалеко от покрывавшие своей листвой огромные пространства. С берега к 'Европе' понеслись несколько малайских лодок с провизией и фруктами. Необычный вид нашего судна сначала насторожил их, но, увидев, что мы замедляем ход и выходим на палубу, их сомнения быстро рассеялись. Лодки приблизились и им бросили концы. Несколько моряков во главе с артельщиком принялись выторговывать фрукты. В судовой холодильной камере мяса было достаточно, поэтому приходилось старательно отнекиваться от настырных предложений, купить предлагаемых нам кур. Малайцы плохо говорили по-английски, но наши моряки легко находили с ними общий язык, применяя в большинстве случаев мимику и жесты. Выторговав подешевле несколько ящиков апельсинов с бананами, моряки закончили торги, и лодки отплыли к берегу. В три часа дня подводная лодка вошла в батавский рейд. Капитан был намерен простоять здесь три дня, поэтому мы с лордом Джоном, Саммерли и Челенджером, собрав по небольшому чемодан-чику с летними вещами и заранее заказав лодку, отправились на берег. Оделись во все белое, в легкие туфли и соломенные шляпы. Лодка представляла собой небольшую шлюпку, длиной футов шестнадцать с прямоугольным парусом. Лорд Джон сел на руль, а крепко сложенный молодой малаец поставил парус. Лодка, подгоняемая попутным ветром, ходко пошла к Батавии, которая издали, если смотреть в бинокль, казалась непривлекательным серым пятном на низменном, сливающемся с водой, берегом. Судов на рейде было достаточно много, а между ними сновали такие же, как и наша, ничем неприметные, лодчонки. |
|
|