"Мюррей Яко. Тест на разумность. Пер. - С.Авдеенко. [NF]" - читать интересную книгу автора Китер нетерпеливо помахал рукой, требуя тишины.
- Послушайте, джентльмены. Вы не единственная цивилизация во Вселенной. У нас нет времени для общения с каждой недоразвитой расой, которую нам случается встретить. Туземцам всегда так долго приходится объяснять... - Мы понимаем, что, с вашей точки зрения, наша планета еще не достигла культурного и технического уровня вашей... родины... - обратился к пришельцу председательствующий на встрече генерал Бимиш. - Вот именно, - ' согласился Китер, чистивший ногти наколкой с эмблемой ООН, которую ему кто-то утром нацепил на рубашку. - Послушайте, - предпринял новую попытку генерал. - Мы не так глупы, как вы думаете. На нашей планете - миллиарды людей, мы достигли больших успехов и в технике. Лет через десять мы закрепимся на Луне - нашем спутнике. У нас даже дети мечтают о космосе. - Конечно, - сказал Китер, и, прежде чем кто-либо осознал, что происходит, он радушно помахал, прощаясь, и вышел. Обратно к кораблю Китер шел пешком. Никто не попытался остановить его. Он взошел на борт, заставил себя перекусить, прошел в кладовую и достал из груды всевозможного хлама испорченный транзистор. Пятнадцать минут спустя штабная машина доставила его в конференц-зал. Все оживились при его появлении. Особенно сиял Бимиш. Китер уселся за стол, вытащил из кармана транзистор и приступил прямо к делу. - Наверно, все это не имеет смысла, но мне нужна запасная часть для этого проклятого компьютера. Что-то случилось со схемой автоматического ремонта, а я не собираюсь всю ночь заниматься выяснением причины. - Он воспроизвести это, но все же я решил спросить... Из-за стола встали трое и сгрудились вокруг Бимиша, пытаясь взглянуть вблизи на инопланетную вещицу. - Ну, - сказал Китер, - что вы об этом думаете? Не бойтесь, скажите прямо, что для вас это слишком сложно. Я пойду на корабль и займусь делом. - Что вы, что вы? - сказал маленький седой человечек, которому наконец удалось выхватить транзистор из рук Бимиша. - Я уверен, что утром вы получите точную ее копию. - Я в этом не очень уверен, - сказал, зевая, Китер, - но мне так или иначе нужно выспаться. Увидимся завтра в восемь. - Он снова зевнул, встал из-за стола и вышел. Когда Китер вновь появился утром, Бимиш провел его в конференц-зал, и едва все уселись за стол, он вынул из кармана небольшую щкатулку и торжественно вручил ее Ките ру. Китер пожал плечами и открыл шкатулку. На подушечке из черного бархата сверкали двенадцать аккуратных одинаковых транзисторов. - Ну? - нетерпеливо произнес Бимиш. - Гм, - ответил Китер. - Что вы имеете в виду? - нервно осведомился Бимиш. - Мне кажется, что так упаковывать транзисторы чертовски глупо. - Но... - Но похоже, что они подойдут, - сказал Китер, захлопывая крышку. Раздался всеобщий вздох облегчения. Китер отставил стул и встал. - Я знаю, что причинил вам массу хлопот, и мне бы хотелось каким-либо |
|
|