"Лео Яковлев. История Омара Хайяма, рассказанная им самим " - читать интересную книгу автораЛео Яковлев
ИСТОРИЯ ОМАРА ХАЙЯМА, рассказанная им самим Предисловие Автор этой книги - великий поэт и ученый исламского Средневековья Абу-л Фатх Омар ибн Ибрахим ал-Хайям. В его зрелые годы это непростое имя стало начинаться "лакабом" - почетным знаком отличия человека, имеющего особые заслуги перед верой в единого Господа,- "Гийяс ад-Дин", а заканчиваться - указанием места его рождения ("нисбой") "ан-Найсабури", а уже после его путешествия в Мекку к святым местам ислама перед его именем появилось уважительное слово "хаджи". Хаджи Гийас ад-Дин Абу-л Фатх Омар ибн Ибрахим ал-Хайями ан-Найсабури - так обращались к нему в ученых собраниях в государстве Великих Сельджуков в первые десятилетия Х века и до его кончины. В переводе его полное имя звучит следующим образом: "Совершивший паломничество в Мекку ("хадж") Помощь Веры Абу-л Фатх Омар, сын Ибрахима Палаточного Мастера из Нишапура". Со временем живая мудрость этого человека стала забываться, и его ожидала обычная посмертная судьба многих замечательных ученых: упоминание в несколько строк в истории математики, астрономии и философии, величайшим знатоком которых он при жизни считался. Но оставались еще стихи, и именно они, более чем через восемь столетий после ухода автора, обеспечили ему триумфальное возвращение в мир живых людей, теперь уже - навсегда, под кратким запоминающимся именем "Омар Хайям". рождения и смерти - соответственно 18 мая 1048 г. и 4 декабря 1131 г. - определены с большой степенью вероятности. Только три человека из числа лично его знавших оставили о нем краткие сообщения. Другие же сведения о Хайяме, встречающиеся у более поздних средневековых историков и писателей, основаны на устных преданиях и нередко находятся в противоречии друг с другом и с хронологией реальных исторических событий. В связи с этим представляется целесообразным отказаться от традиционной для такого рода предисловий попытки воссоздания краткой биографии автора книги. Наиболее полно и последовательно его биография раскрывается во включенных в эту книгу "Хронологической канве" его жизни и творчества и беллетризованном жизнеописании "Повесть о жизни Омара Хайяма, рассказанная им самим", в которой делается попытка объяснить и увязать практически все без исключения имеющиеся сегодня свидетельства о нем, какими бы недостоверными они на первый взгляд ни казались. Описанный выше биографический раздел завершает книгу произведений Омара Хайяма; открывают же ее рубаи в поэтическом переводе Ирины Евсы, выполненные на основе текста подстрочного перевода "Рубаййата Омара Хайяма" Р. М. Алиева и М.-Н. Османова. (Труд Р. М. Алиева и М.-Н. Османова был и остается единственным и уникальным по своей полноте и общедоступности подстрочным переводом Кембриджской рукописи, которая первоначально относилась к 1207 г. и считалась наиболее ранним среди известных науке списков "Рубайята". Несмотря на то что в дальнейшем иранские ученые доказали поддельность этой датировки, состав включенных в нее четверостиший и их атрибуция сомнению не подвергались.) Четверостишия Омара Хайяма в переводе Ирины Евсы |
|
|