"Челси Куинн Ярбро. Отель "Трансильвания"" - читать интересную книгу авторав запрещенную хоку. Лица игроков были по большей части напряжены, ибо на
кон подчас ставились целые состояния. В других помещениях шла игра поспокойней, и заполнявшая их публика лучилась самодовольством, подобно горкам золотых луидоров, возвышавшимся подле элегантных крупье. Войдя в буфетную, Сен-Жермен поприветствовал находящихся там знакомых изысканным полупоклоном и проводил свою даму к дальнему столику, отъединенному от остальных. - Что принести вам, мадам? - То же, что и себе, - равнодушно ответила женщина. - Я не голоден, - сказал граф, подумав про себя, что это не совсем так. - Нам предлагают ветчину и цыплят, а сейчас, похоже, вносят и блюдо с лобстером. Он улыбнулся, одарив де Кресси многозначительным взглядом. - Вы позволяете мне сделать выбор? - Да, - пробормотала она, чувствуя, что вот-вот утонет в этих темных глубоких глазах. - Выбирайте, я полностью полагаюсь на вас. Между бровями женщины появилась легкая складка, рука ее вновь потянулась к горлу. Сен-Жермен кивнул и направился сквозь толчею буфетной к длинной буфетной стойке, уставленной блюдами со всяческой снедью. Там уже переминался с ноги на ногу герцог Вандом, юнец со странной улыбкой и бегающими глазами - по слухам, сущее наказание для своей родовитой семьи. - Терпеть не могу эти сборища, - прошипел сквозь стиснутые зубы юнец, ослабляя шейный платок. - Я их боюсь, ненавижу. - В таком случае зачем вы сюда пришли? - осведомился Сен-Жермен, приправой к паштету из оленины. - Затем, что иначе меня заела бы матушка, а потом - две ее занудные сестрицы. - В голосе герцога появились визгливые нотки. - Мне никуда от них не деться, я с ними живу! Они мечтают меня оженить и заставляют появляться на людях. Им кажется, что на меня вот-вот должна клюнуть какая-нибудь простушка. Невинная простушка, заметьте, девственница... чтобы принять мой титул и нарожать мне детей. - Вандом вдруг захихикал, он был уже пьян. - Я же смотрю на девственниц по-другому... С другой, так сказать, стороны, понимаете, а? - Хм, - Сен-Жермен повернулся к буфету. О молодом герцоге в свете болтали разное, и, кажется, эти слухи были совсем не беспочвенны. Вандом продолжал хихикать. - Боврэ говорит, что нужна именно девственница. Настоящая девственница, нам ведь не всякая подойдет... Но где такую сыскать, вот в чем загвоздка. - Подойдет для чего? Сен-Жермен поднял брови, выражая вежливый интерес, хотя в душе его нарастало холодное отвращение. - Для многого, - уклончиво буркнул Вандом и погрозил собеседнику пальцем. - Здесь не место говорить о подобных вещах. Тем более с посторонними. - Он ухмыльнулся. - Хотя вы ведь, кажется, иностранец? Тогда дело другое, тогда что ж... Иностранцам к нам ход не заказан... Он ухватил бокал с подноса проходящего мимо лакея, но слишком резко - и выругался, когда вино пролилось ему на жабо. |
|
|