"Челси Куинн Ярбро. Служитель египетских богов ("Мадлен де Монталье" #1)" - читать интересную книгу авторажуков. Скорпионы - вот что по-настоящему страшно. Во-первых, они
смертоносны, а во-вторых, их не сразу заметишь. Не так давно одного местного бедолагу укусило подобное существо - муки несчастного были просто ужасны. Так что не суйтесь никуда без опаски. Обходите скорпионов. И змей тоже, хотя некоторые из них вполне безобидны. Но все равно от этих тварей лучше держаться подальше. Я так считаю: береженого Бог бережет. - Он взглянул на паруса. - А знаете, их форма почти не изменилась с древних времен. Та же треугольная оснастка, то же длинное, свисающее к воде полотно. Когда движешься вверх по реке, ветер почти всегда дует в спину. А когда идешь вниз, то отдаешься течению, и тогда лодкой править труднее. Эта река дает жизнь всему Египту. Так было испокон веков. Корабли фараонов и сегодня смотрелись бы тут как что-то привычное. - Вам известно, как они выглядели? - с подъемом поинтересовался Жан Марк и тут же мысленно обругал себя за восторженную наивность. Следующий вопрос он постарался задать более строгим и будничным тоном - У вас есть какие-нибудь фактические свидетельства? Вы что, обнаружили корабль времен фараонов? - Можно сказать и так. Вы увидите их на фресках. А найдены... найдены лишь фрагменты позолоченной древесины. Может, от кораблей, а может, от катафалков... Кто знает? - Бондиле вздохнул и покачал головой, а потом, тщательно сложив носовой платок, спрятал его в карман. - Здесь бесполезно крахмалить белье. Даже и не пытайтесь. - Он покосился на рулевого, который подчеркнуто не замечал беседующих мужчин. - Этот малый. Ведь он, знаете ли, говорит по-французски. Не слишком бегло, но вполне сносно, чтобы его понять. Он мотает на ус все, о чем мы говорим. Так что на будущее придерживайте невежественны и недалеко ушли от дикарей, но есть и такие, которые отличаются изобретательностью и хитростью в стремлении поживиться. Особенно за наш счет. Вот этаких опасайтесь. - Благодарю. Хорошо, что предупредили, - сказал Жан Марк, не понимая, однако, как ему определять, кто из египтян говорит по-французски, а кто - нет. Бондиле поднялся и, охнув, слегка потянулся. - И еще одно. Наверное, мне следует упомянуть, что к нашей экспедиции присоединилась еще одна персона; кстати, совсем недавно. - Он попытался с беспечностью улыбнуться, но губы его сами собой сложились в досадливую гримасу. - Некая дамочка - молодая, богатая, знатная, из тех господ, что, пережив революцию, сумели остаться чем были. Скорее всего, с помощью подкупа бунтарей или договора с церковниками. Как бы там ни было, у нее есть земли, деньги и какой-то там титул. По ее словам, она питает к древностям истинный интерес, и, насколько я успел понять, это походит на правду. Она арендовала виллу близ Фив и хорошо платит за возможность покопаться с нами в песке. Ее деньги позволили нам продлить раскопки еще на полгода, щелкнув по носу всех университетских сквалыг. Впрочем, не думаю, что ее интерес долговечен, а потому деру с нее все, что могу. И заверяю: пока она с нами, нам скучать не придется. Она... вносит нотку разнообразия в нашу рутинную жизнь. - Молодая женщина, говорите? Вот странность! - Жан Марк тут же подумал о своей возлюбленной Онорин и попытался представить, что бы он чувствовал, если бы она сопровождала его сейчас, будь такое возможно. - Зачем она здесь? Где-то около берега раздался всплеск, зашелестели заросли. Жан Марк, |
|
|