"Сётаро Ясуока. Жена ростовщика" - читать интересную книгу автора

Сётаро Ясуока


Жена ростовщика


OCR Busya http://www.lib.aldebaran.ru
"Сётаро Ясуока "Хрустальный башмачок"": Радуга; Москва; 1984

Аннотация

Сётаро Ясуока - известный японский писатель, член Академии изящных
искусств. Оставаясь в русле национальной художественной традиции, он
поднимает в своих произведениях темы, близкие современному читателю.
Включенные в сборник произведения посвящены жизни страны в военные и
послевоенные годы. Главный объект исследования автора - внутренний мир
вступающего в жизнь молодого поколения.

Сётаро Ясуока
Жена ростовщика

Я помню тот день, когда впервые пошел к ростовщику. Приятель научил
меня, как это делается, и я однажды вечером переступил порог лавки,
расположенной в глубине квартала. Когда, поднырнув под свисавшую с навеса
бамбуковую штору, я открыл решетчатую дверь, меня охватило чувство, будто я
совершаю страшный грех - я стану уже не таким чистым и непорочным, каким был
до этого. На моем лбу будет выжжено клеймо морального падения.
Сняв с руки часы, я положил их на массивный прилавок.
Дали пятнадцать иен. Когда я выходил из лавки, приказчик и стоявший за
его спиной мальчишка-рассыльный поклонились - "спасибо"; мне показалось это
очень странным.
В тот момент я никак не мог взять в толк, почему меня еще и благодарят,
когда сами же дали мне деньги.
Не прошло и полугода, как я уже наловчился вести дела с ростовщиком, и
теперь самоуверенно наставлял приятелей, к каким махинациям прибегать, чтобы
избежать грабительских процентов, что и когда выгоднее всего закладьтать.
Недалеко от нашего дома, возле станции частной железной дороги,
находилась лавка ростовщика с бетонным хранилищем.
Но, несмотря на то что эта лавка была совсем близко от нас, туда я ни
разу не заходил. Больше всего я боялся, что если буду туда ходить, то мать,
с которой мы жили вдвоем, обо всем узнает.
Мать делала вид, что ей невдомек, чем я занимаюсь, когда не бываю дома.
Я думаю, она не догадывалась, что я не хожу в университет и все дни провожу
у приятеля, который снимает комнату, и пишу удивительную.вещь, не
догадывалась, что под видом экскурсии пропадаю в Есивара или Таманои *!... И
все же время от времени она вытаскивала кое-какие предметы, в беспорядке
валявшиеся на моем столе, и с невинным видом выкладывала их на видном месте.
Я, правда, не знал, насколько сознательно она это делала.
______________
* В то время кварталы публичных домов в Токио.