"Кэтрин Эллиот. Женатый мужчина " - читать интересную книгу автора

Королевского госпиталя.
- Может, там можно будет кататься на велосипеде, - заметила я. - Если
разрешат, конечно.
- Конечно можно. А площадь? У нас есть ключ к воротам. И Люси, здесь
есть ванная...
- Очень надеюсь, Нед, - проговорила я, заходя вслед за ним в
квартиру. - Я же не собираюсь мочиться в реку. - Я заглянула в ванную. -
Маленькая, - вздохнула я. - И душа нет. И все-таки подумай: всего две
спальни. Хотя бы еще одну, - я закусила губу.
- Нам ни к чему больше двух, Люси. Иди сюда, я тебе кое-что еще покажу.
- Еще комнаты? - обрадовалась было я.
- Нет, но... - Он взял меня за руку и вывел из квартиры. Не отпуская
моей руки, протащил через холл и постучал в зеленую дверь напротив.
- Нед! - Я в ужасе отпрянула. - Ты что такое делаешь?
Дверь открылась почти сразу: хорошенькая, южной наружности девушка
высунула голову.
- Ага! - Она широко распахнула дверь. - Пришел! Говорил, что придет, и
пришел. - Она уперлась руками в бока и восторженно глядела на моего мужа.
- Конечно, - просиял Нед. - Я всегда держу слово.
Я пораженно взглянула на него, а девушка потянулась и затащила нас
через порог, одновременно крича через плечо:
- Карло! Non indovinerai mai, ё ritornata!*
______________
* Ни за что не угадаешь, кто пришел! (итал.)

- Даешь обещания симпатичным девушкам, пока мать твоего будущего
ребенка гнет спину на работе? - прошипела я на ухо Неду.
- И приводи твой красивый жена. - Она просияла, глядя на меня. - И
беременный! Счастливица. - Я улыбнулась в ответ. Она мне сразу понравилась.
- Люси, это Тереза, - познакомил нас Нед. - У нее магазинчик на
Кингс-роуд, где продается?..
- Так, всякий всячина, - она беззаботно отмахнулась. - Красивый шарф с
бусина, пояс, шелковый штучка и бантика, который я покупай дешевле дома, в
Италии, и продавай здесь сильно дорогой! - весело прощебетала она. - А
это, - она махнула рукой, - моя муж Карло - у него нет магазин, но он всегда
учить мне, как я должен заправляй мой бизнес!
Маленький смуглый человечек поднялся из-за стола в другом конце
гостиной, где он и еще двое пожилых мужчин играли в нарды. Он отвесил легкий
поклон и улыбнулся:
- Думаешь, она меня слушай? А? Очень приятен, Люси.
- А это, - продолжала Тереза, - наш хороший друзья, Тео и Рэй, который
проживай на первый этаж, в хороший, крутой квартирка - они очень рад с вами
ознакомляться!
Тео и Рэй вежливо встали: красивые, хорошо сохранившиеся мужчины в
возрасте, в отглаженных джинсах, рубашках поло пастельных цветов и
кашемировых свитерах, небрежно накинутых на плечи. Они одновременно
пригладили блестящие седые волосы, и я заметила, что на запястьях у них
висят маленькие кожаные барсетки. Явно дорогие. Они вместе выступили вперед
и пожали нам руки.
- Значит, вы к нам переезжаете? Как здорово, - прогремел Рэй