"Лин Эллис. Ночная жара " - читать интересную книгу автора

ухоженный садик и строгий фонтан в испанском стиле. Подложив полотенце, она
опустилась в кожаное кресло, скинула сандалии и сняла трубку.
- Добрый день, Эбби, - донесся голос Карлоса с отчетливым кубинским
акцентом. - Как идут дела?
- Отлично. Вчера поздно вечером приехали Долорес с Шеннон и Кайлой. Еще
у нас молодожены, совершающие свадебное путешествие, и, разумеется, ваши
знакомые из Филадельфии.
- Да-да. Как вы нашли моего друга Ричарда?
- Вашего друга? Я не знала...
- Ну, делового партнера.
- Он... довольно милый. Надеюсь, им у нас понравится - рыбалка
замечательная.
- Да-да, рыбалка. - Карлос неуверенно кашлянул. - Кстати, о Ричарде. Я
хочу просить вас об одолжении.
- Разумеется.
- Я хочу пригласить его на ужин сюда, в Майами. К тому же мне нужно
ознакомить вас кое с какими бумагами. Если вы не возражаете, я пришлю за
вами машину.
Так. Это означает долгую дорогу в Майами и назад вдвоем с Риком и
чопорный ужин с адвокатом и его женой. Неизвестно, сможет ли она вынести
такое даже ради человека, от которого во многом зависит. Всего месяц назад у
Эбби не было бы никаких возражений против того, чтобы провести вечер в
Майами. Но сейчас, после ночи с Полом, ей не хотелось никуда уезжать.
Откинувшись на спинку кресла, Эбби недовольно насупилась.
- Хорошо, попробую выкроить время. Когда вы нас ждете?
- Я рассчитывал на вторник. Вы ничего не имеете против? Машина заедет
за вами в пять.
В кабинет кто-то вошел, и Эбби, подняв глаза, увидела стоящего перед
ней Пола. Ее сердце учащенно забилось.
- Да, вторник меня устроит, - сказала она, не отрывая взгляда от лица
Пола. - В пять часов. Благодарю вас. До свидания.
Пол смотрел на Эбби, разговаривавшую по телефону, гадая, что же, черт
побери, ей сказать. Ему не нужно беспокоиться, что Рик и Эбби сблизятся,
заявил Карлос, наоборот, он не должен им мешать. Другими словами, адвокат
хотел, чтобы Рик ухаживал за Эбби.
Выслушав Карлоса, человека, в чьих руках была надежда на возвращение
яхты, Пол едва сдержался, чтобы не послать его куда подальше, посоветовав не
совать нос в жизнь Эбби. Дать ей возможность сделать выбор самой.
- Заходи.
Другого приглашения ему не требовалось. Закрыв за собой дверь, Пол
вошел в кабинет. Эбби, встав из-за стола, молча кинулась к нему на шею.
Быстро прижав ее к груди, Пол обхватил лицо женщины руками. Заглянув в
широко раскрытые светло-карие глаза, почувствовал, что вот уже в который раз
делает прямо противоположное тому, что собирался. Ему нужно было сказать
Эбби, что им не следует встречаться, целовать друг друга...
- Кажется, вчера у меня не было возможности поцеловать тебя как
следует.
Эбби вскрикнула, когда он скользнул языком по губам, покусывая их, и
откликнулась страстным горячим поцелуем. О Боже, какие же у нее волшебные
губы! Нежные, податливые...