"Брэнт Йенсен. Дух погибели ("Пленники Камня" #3) " - читать интересную книгу автора

"Сбиваются в стаи", - невольно пришла на ум ваниру аналогия.
А вот собак заметно поприбавилось, здесь они могли не бояться, что их
изловят и пустят на приготовление жаркого или на бульон. На Сигурда и Тару
псы косились и даже пару раз тявкали, но напасть не пытались, хотя ванир не
сомневался, что эти оголодавшие твари способны на такое.
В нескольких кварталах позади густонаселенных районов царила если не
гробовая тишина, то нечто очень ее напоминающее. А вот в тех местах, по
которым сейчас проходили ванир и воительница, слух путешественников
тревожили довольно странные звуки. Завывания ветра перемежались с
человеческим пением и перестуком камней, могущим иметь как естественное, так
и искусственное происхождения.
Для своих развлечений, по мнению Сигурда, дух умудрялся отыскивать
самые препоганые места. Сначала помойка, теперь пустырь, в котором по
непонятной причине душа начинает трепетать, словно у загнанного зайца.
Ваниру хотелось ворваться в первый попавшийся дом, отыскать там проклятого
певца и свернуть гаду шею. Может быть, он бы и осуществил первую часть
задуманного, если бы не страх, что внутри он никого не встретит.
Расспросить Тару об этом месте первый помощник тоже никак не мог
решиться. Ему казалось, что стоит ему заговорить, как его голос вольется в
безумную симфонию, и тогда случится что-то страшное. Воительница тоже
хранила молчание и не изъявляла желания переброситься парой слов, просто
молча указывала дорогу.
Остановилась она перед крепким на вид двухэтажным домом из серого
камня. Как и в прошлый раз, стучаться она не стала. Внутри дома,
составляющие звуков немного изменились в пропорциях. Стук камней и вой ветра
стали не столь отчетливо слышны, а вот пение обрело силу, правда, различить
слова по-прежнему не получалось.
Сигурд думал, что Тара последует на второй этаж, в гости к неведомому
обладателю голоса, однако воительница прошла в одну из комнат на первом.
Дверные проемы и здесь были огорожены тряпками. Тара резким движением
отодвинула ткань и проскользнула внутрь комнаты, Сигурд в точности повторил
ее маневр. Со стороны эта картина, наверное, выглядела забавно.
Но парень, обитавший в комнате, заходиться в приступах хохота не
спешил. На его невероятно бледном лице блуждала странная потустороння
улыбка, но вряд ли она имела хоть какое-то отношение к визиту гостей.
- Я давно тебя не видел, - сказал парень Таре, поднимаясь со стула, но
котором он сидел.
Движения его были неторопливыми и до невозможности плавными. Когда
парень оказался на ногах, Сигурд смог различить, насколько тот худ и высок.
Руки, ноги и шея хозяина комнаты даже при его росте казались чрезмерно
длинными.
- И когда же мы с тобой в последний раз встречались? - спросила
воительница.
Парень медленно подплыл к ней, перебирая руками и ногами так, словно
отталкивался от воды. Пальцы правой его руки коснулись подбородка девушки и
плавно опустились сначала по шее, потом по груди.
- Сегодня ты не похожа на себя, - сказал он, целую Тару в щеку.
Воительница не шевелилась. Сигурд тоже не вмешивался, хотя был наготове. -
Не знаю, нравится мне это или нет.
Губы парня скользнули к губам Тары, и двое слились в невероятно плавном