"Фрэнк Йерби. Изгнанник из Спарты [И]" - читать интересную книгу автора

прозвание из-за острого зрения. Насколько понял Аристон, у этого племени
было принято давать человеку имя, отражающее какие-то его особенности или
черты характера.
Мужчины немного поболтали и, очевидно, уснули. Наверно, они изрядно
выпили, и их потянуло в сон. Самое удивительное, что вино им принесла
Ликотея. "Вероятно, в знак примирения, чтобы умилостивить мужа", - решил
Аристон.
Он откинулся назад, прислонился к столбу и закрыл глаза. Голод его
больше не мучил. Перед наступлением темноты Эпидавр с Аргусом принесли
еду, развязали ему руки и, пока он ел, стояли над ним, вытащив ножи. Пища
оказалась на удивление вкусной: горячая чечевичная похлебка с козлятиной.
К Аристону тут же вернулись силы.
- Благодарю вас, о периэки, - вежливо сказал он. Эпидавр ухмыльнулся и
проворчал:
- Завтра тебе будет не до благодарности, юный красавчик! Ешь как
следует. Голодные умирают слишком быстро.
Но это не отбило у Аристона аппетита. Ведь у сытого человека, считал
он, больше сил для побега.
Прислонившись к стволу, он попытался ослабить путы. Если это удастся,
то он спокойно переступит через храпящих, пьяных болванов у выхода из
пещеры и еще до рассвета окажется в полной безопасности. Аристон дергал за
кожаные веревки, но узлы были завязаны мастерски, и у него ничего не
получилось. Ему предоставлялась возможность выжить, но из-за нескольких
полосок сыромятной кожи он не мог ею воспользоваться! Тут Аристон
припомнил, что назвал богинь мести их настоящим именем, и сердце застыло у
него в груди. Аристон попытался себя ободрить: в конце концов, Эринии ведь
не олимпийские боги, олимпийских богов он не обижал, так что...
Аристон широко открыл голубые глаза. А затем понурил голову и заплакал.
Его раздирал стыд, жгучий и страшный. Морочить бедную малышку фрину,
пытаясь спасти свою жизнь, было, по представлениям спартанцев, еще
допустимо. Но если человек приплетал богов... За такое святотатство
божественный Дионис, наверно, отнимет завтра у него жизнь, и она угаснет
под зверскими пытками, которые изобретут для него эти волки-периэки.
Если только - тут его светловолосая голова поднялась, а глаза ярко
вспыхнули - он действительно совершил святотатство! А вдруг его мать
Алкмена говорила правду? Вполне может статься, и нечего слушать всяких
циников типа Ипполита. Разве великий Зевс, оборотившись лебедем, не
сотворил ребенка прекрасной Леде? А в другой раз отец богов принял облик
быка, похитил прелестную Европу и...
- Хо-хо! - услышал Аристон гогот Ипполита. - Значит, быка, племянничек?
И не разорвал бедняжку пополам?
Но таких рационалистов, как его дядя, лучше не слушать. Ведь другую
версию нельзя даже в мыслях допустить! Аристон когда-то слышал ту, другую
историю от болтливой юной рабыни Иодамы, которая дорого заплатила за свой
длинный язык. Когда Аристон спросил у благородного Те-ламона, правду ли
говорит рабыня, Теламон, воин, государственный муж, член герусии, впал в
неистовую ярость и устроил Иодаме такую порку, что на ее спине навечно
остались отвратительные шрамы, да и вообще она чуть было не испустила дух.
А через две недели, когда Иодама немного поправилась и ползала по дому,
словно покалеченная собака, Теламон позвал работорговцев и продал ее.