"Фрэнк Йерби. Изгнанник из Спарты [И]" - читать интересную книгу автора

Теперь она служила в доме некоего Симоея, неотесанного болвана, который
учился вместе с Аристоном и постоянно приставал к нему с гнусными
предложениями. За это Аристон его ненавидел. Но поскольку оба они состояли
в одной буа, или стаде, и более того, в одной и той же иле, то есть
загоне, - такова была полувоенная классификация, по которой подразделялись
все ученики, - Аристону приходилось отвергать ухаживания Симоея буквально
каждый день. То, что подобное внимание со стороны Лизандра привело бы его
в восторг, ровным счетом ничего не меняло. Все дело в том, что любая
нравственность, как ни странно, основывается на инстинктивном отвращении,
поэтому, как правило, целомудрие бывает случайным, просто потому, что
человеку не встретился тот, кто сумел бы его покорить своим взглядом или
улыбкой.
Аристону пришлось принять ту версию своего рождения, которую предлагала
мать. И прежде всего потому, что славившаяся своей набожностью Алкмена
сама в нее истово верила. Мать была непорочна! Да-да! В ней не было ничего
от порны, флейтистки-алевтриды или гетеры! Она не шлюха, не публичная
девка!
Алкмена, его прекрасная, обожаемая матушка, это небесное создание, ее
целомудрие внушает окружающим благоговейный трепет. И все же...
Все же Аристон родился через две недели после возвращения Теламона,
уезжавшего с дипломатической миссией в Эвбею и Мегару; эта миссия отчасти
и послужила причиной жестокой распри, возникшей между Спартой и Афинами,
когда Аристону исполнилось двенадцать лет. Все старые сплетники в городе с
восторгом судачили (пока Теламон не заткнул им рты) о том, что пальцев на
их сморщенных руках не хватит, чтобы сосчитать месяцы, которые Аристон
находился в материнской утробе. Ибо Теламон целых два года провел вдали от
семейного очага, занимаясь важными государственными делами. И даже если бы
сплетники пересчитали свои грязные пальцы на ногах, их бы все равно не
хватило. Нет, все было ясно как день: воин, государственный муж, член
герусии, человек, чьи заслуги чтила вся Спарта, суровый, величественный
Теламон получил еще одну награду - ветвистые рога, которые ему наставила
любящая жена.
Аристон уже знал печальное продолжение сей истории. Теламон подождал
рождения младенца, а потом этот благородный господин, которого Аристон с
пеленок уважал и боялся, если не сказать, любил, велел бросить его с
вершины Тайгета: так обычно поступали с новорожденными заморышами,
уродцами или - по воле отцов - с девочками. Но дядя Ипполит спас Аристона.
Не дожидаясь, пока приговор Теламона будет приведен в исполнение, толстый
кривляка, раз в жизни посерьезнев, привел с собой членов Евгенического
Совета. Увидев чудесного младенца, они защитили его от гнева ревнивца.
"Столь прекрасное дитя следует сохранить во имя процветания Спарты", -
заявили они. И сурово отчитали Теламона, сославшись на мнение великого
Ликурга о том, что человек не должен пытаться единолично владеть предметом
своей любви.
"Разве это не абсурд? - писал знаменитый спартанский законодатель. -
Люди проявляют столь великую заботу о собаках и лошадях, что даже платят
деньги за породистых производителей, а своих жен они держат взаперти, дабы
те рожали детей лишь от них, хотя они вполне могут быть дураками, увечными
или хворыми".
В довершение члены Евгенического Совета указали Те-ламону на его