"Фрэнк Йерби. Золотой ястреб " - читать интересную книгу автора

Фрэнк Йерби


Золотой ястреб

Library of the Huron: [email protected]

Фрэнк Йерби
Йерби

ГЛАВА 1

Под обычно ясным небом Карибов собирались тяжелые, черно-серые тучи.
Они были похожи на гигантские здания с куполами и бельведерами, стоявшими,
казалось, на самых волнах Карибского моря. Волны же, с пенистыми белыми
барашками, с грохотом разбивались о скалистый берег Коровьего острова.
Кит Джерадо совершенно неподвижно сидел на свернутой кольцами
просмоленной пеньковой веревке. Его тощее тело незаметно совершало
постоянные движения, приноравливаясь к бешеной килевой качке "Морского
цветка". Он так ловко ухитрялся сохранять равновесие, как будто бы
бригантина не отплясывала дьявольский танец со штормом и ветром, а
находилась в глубоком дрейфе.
Он был так неподвижен, что Бернардо Диас, который продвигался, с трудом
борясь с порывами встречного ветра, смешанного с водяными брызгами,
остановился, чтобы разглядеть его. Обладатель такой великолепной гривы волос
цвета красного золота не мог долго оставаться незамеченным. Кит мог быть
прекрасной моделью для холстов Веласкеса. Его стройное тело, гибкое даже в
неподвижности, было облачено в черный короткий камзол и испанские панталоны.
Он казался юным испанским идальго при габсбургском дворе, несмотря на то,
что подошедший ближе Бернардо мог видеть его пупок под распахнутым камзолом
и широкую грудь, покрытую бронзовым загаром от постоянного нахождения под
тропическим солнцем.
Кит носил шарф из ткани, расшитой золотом, ярко оттеняющий некоторую
мрачность его остального костюма. Бернардо заметил, что он завязывал свой
шарф узлом, потом развязал его и оперся на колени обеими руками.
Бернардо, который много раз видел этот жест, знал, что он означает. С
того места, где он стоял, он не мог видеть черную цаплю на золотом фоне,
вышитую на знамени Кристобаля Джерадо, которое тот носил теперь вместо
шарфа. Но он знал, что она была там, потому что был вместе с Китом, когда
они в первый раз увидели ее. Нет, он не видел знак черной цапли, но мог
видеть лицо Кита, его губы, сжатые в твёрдую линию, его голубые глаза,
подобные льду, и его кулаки, сжатые с такой силой, что они побелели.
В этот ранний час Бернардо печально вспомнил, что знамя черной цапли
было единственной вещью, перед которой он чувствовал ответственность на
борту этого дьявольского корабля. Он вспомнил всадника с пикой, в шлеме и
доспехах, под веселыми лучами полуденного солнца, который горделиво сидел на
своем пританцовывающем андалузском скакуне, возглавляя процессию всадников,
двигающихся по узким улочкам Кадиса.
Кадис - ах, Кадис! - стремящиеся ввысь белые стены; похожий на мечту,
город - жемчужина в море цвета индиго; кучки низких, с плоскими крышами