"Фрэнк Йерби. Золотой ястреб " - читать интересную книгу автора - Кто говорит об убийстве? - спросил Бернардо. - В этом море есть
тысячи островов, где человек может жить до конца дней, греясь на солнце, охотясь, ловя рыбу и собирая фрукты. Почему бы и нет? Мы даже можем купить ему негритянку или индианку, молодую, с горячей кровью, которая согреет его старые кости. Это будет для него наилучшим выходом. Кит нахмурился. - Нет, Бернардо, не будем больше об этом. Ветер, пришедший с востока, дул так, что все пальмы почти до земли сгибались под его порывами. Огромные волны, набегая, с грохотом разбивались о берег, как будто бы море задумало поглотить землю. Волны с силой ударяли в корму "Морского цветка", обдавая его белой пеной. Бригантина плясала на волнах, и если бы она все время не была развернута кормой к волнам, навряд ли ей удалось бы удержаться на плаву. Она то скользила в глубокую бездну, из которой виднелись верхушки ее мачт, то, подчиняясь капризу ветра и волн, возносилась к самому небу на гребне высокой волны. В это время кучка мужчин пробиралась с полубака к каюте Лазаруса. Кит инстинктивно, как будто бы его кто-то подтолкнул, поднял глаза, заметил их, одним движением вскочил на ноги и бросился к каюте прокаженного капитана, подозревая, что так долго подготавливаемый мятеж наконец назрел. Когда он заскочил в каюту, капитан печально посмотрел на него. - Что за необходимость, Кит? - спросил он. - Люди... - начал Кит прерывающимся голосом. - Мятеж? - проворчал Лазарус. - Я предполагал это. Хорошо, Кит, что мы будем делать дальше? Кит с изумлением посмотрел на капитана. - Да, Кит, - медленно сказал Лазарус. - Вопрос в этом. Если я умру, ты будешь капитаном. Должен ли я лишить тебя этого ради сомнительного удовольствия протянуть еще несколько лет этого... этого существования? Что хорошего есть в моей жизни, Кит, из-за чего я должен цепляться за нее? Кит взглянул на прокаженного капитана своими ясными голубыми глазами. - Я не приму такого подарка, сэр, - отчетливо сказал он. - Ты хороший парень, Кит. Хотел бы я иметь сына, похожего на тебя. Но ближе к делу. Ты скрасил последние годы моей жизни, - Лазарус замолчал. - Позволь мне встретить их! - воскликнул Кит. - Я преподам им урок, и они забудут, как приближаться сюда! - Ты же можешь стать их капитаном, Кит, - сказал Лазарус, одевая маску своими деформированными пальцами. - Ты думаешь, что это поможет? В любую минуту меня может постигнуть твоя участь. Даже если я и стану капитаном этих собак, что мы можем сделать против двенадцати галеонов? Кроме того, они все еще негодуют на мое слишком быстрое продвижение. Сейчас они хотят преподать мне урок. - Они сами получат его, - слабо сказал Лазарус. - Ты вооружен? - Да, - сказал Кит, вытаскивая из-за пояса большие пистолеты. - Мы должны действовать осторожно, чтобы не убить кого-нибудь из них, - сказал Лазарус. - Их лучше всего просто припугнуть. Это, я думаю, поможет. Он достал для себя пистолет довольно необычного вида. Кит никогда раньше не видел такого. В каюте было четыре бочонка пороха, так что они были обеспечены зарядами и могли держать палубу корабля под огнем. Единственная опасность состояла в том, что у них были кремниевые пистолеты, и четыре |
|
|