"Джейн Йолен. Книги Великой Альты (Пророчество и его толкование)" - читать интересную книгу автора Сельна стояла в середине круга у алтаря, обсаженного тремя рябинами,
Марджо рядом с ней. Прошел почти год с тех пор, как здесь нарекали дитя, хотя не так давно две садовницы и одна воительница родили каждая по ребенку. Этих девочек уже посвятили Богине - теперь настал черед Дженны. Жрица молча сидела на вершине алтаря, где стоял ее трон без спинки, а рядом занимала место ее темная сестра. С мелкими белыми цветками в черных косах, с губами, подкрашенными красным ягодным соком, они ждали, когда собравшиеся угомонятся. Дождавшись тишины, они подались вперед, упершись руками в колени, и устремили взор на Сельну и Марджо, но заговорила только одна - жрица: - Кто приносит дитя? - Я, о Мать, - сказала Сельна, подняв Дженну на уровень глаз. Для нее слово "мать" имело двойное значение, ибо жрица когда-то взяла ее к себе в дочери и очень печалилась, когда Сельна избрала путь воительницы. - И я, - сказала Марджо. Вместе они взошли на первую ступень алтаря. - Кто дал ей жизнь? - спросила жрица. - Женщина из города, о Мать, - ответила Сельна. - Та, что погибла в лесу, - добавила Марджо. Они взошли на вторую ступень. - Кто даст ей кровь? - спросила жрица. - Она получит мою кровь, - сказала Сельна. - И мою - тихим эхом откликнулась Марджо. Они взошли на третью ступень, и жрица со своей темной сестрой встали. Жрица взяла тихую Дженну из рук Сельны и положила на трон. Марджо и Сельна Тогда жрица опустилась на колени и обвила свою длинную черную косу вокруг Дженны. Ее сестра по ту сторону трона сделала то же самое. Сельна и Марджо, тоже преклонив колени, протянули им свои руки ладонями вверх. Жрица взяла серебряную булавку из ларца, приделанного к подлокотнику трона, и уколола запястье Сельны там, где пролегла голубая жилка. Сестра жрицы проделала то же самое с Марджо. Запястья воительниц соединили так, чтобы их кровь смешалась. Затем жрица легонько уколола Дженну повыше пупка, сделав свободной рукой знак Сельне и Марджо, и они возложили соединенные руки на тельце ребенка. Жрица и ее сестра прикрыли их руки своими косами. - Кровь к крови, - нараспев произнесла жрица. - Жизнь к жизни. Жительницы хейма отозвались ей раскатистым эхом. - Как зовут дитя? - Джо-ан-энна, - не сдержав улыбки, ответила Сельна. Жрица громко повторила имя, а после нарекла ребенка другим, тайным именем на древнем языке - именем, которое будут знать только они четверо и сама Джо-ан-энна со временем. - Аннуанна, - молвила жрица. Белая береза, вечно светлое дерево Богини. - Аннуанна, - шепотом повторили все четверо. Затем жрица и ее сестра распустили волосы и, соединив руки над коленопреклоненными приемными матерями и ребенком, произнесли заключительную молитву: Во имя Той, что нас хранит, |
|
|