"Ли Юй. Двенадцать башен " - читать интересную книгу автора

посмотреть его. В соседскую усадьбу он пошел вместе с сыном, и оба они
сделали вид, будто дом им совсем не понравился. Отец сказал, что какой-то он
неказистый и для знатной семьи не годится. Сыну показалась слишком
извилистой галерея возле дома, сколько, мол, понадобится времени, чтобы ее
пройти. Резные ворота сделаны тонко, изящно, но запоры на них никудышные,
потому вору проникнуть в дом ничего не стоит. Комната для жертвоприношений
чересчур велика, прямо как зала для приемов, и по полу ветер гуляет.
Поэтому, наверное, хозяину и не удается скопить денег
- Продавать или нет - дело хозяина. Мы не можем его заставить. Пускай
оставляет себе этот клочок земли. Может, потом расширит свои владения и,
глядишь, снова разбогатеет, дом свой выкупит. Ничего нет в этом плохого!
"До чего же благородный человек!" - решили все, кто слышал эти речи.
На самом деле у богача были свои расчеты и двигала им корысть и
подлость. Он хорошо понимал, что Юй Сучэню ни за что не выкупить дом, а
потому оставлять этот жалкий клочок земли глупо. Рано или поздно он все
равно очутится в руках Тана. Потому он и не стал перечить Юй Сучэню. Итак,
имение разделили на два участка с отдельными дворами. Девять частей поместья
достались новым владельцам и лишь одна часть - прежнему хозяину.
Башня, о которой пойдет речь, представляла собой трехэтажное здание,
где размещался кабинет Юя. Каждый этаж имел название, придуманное самим
хозяином и запечатленное на деревянной таблице. Содержание надписей
свидетельствовало о возвышенных мыслях этого достойного человека. Из нижнего
этажа с резными балками и красивым порогом был виден цветник и бамбуковая
рощица. Здесь обычно принимали гостей. На таблице у входа было написано: "Я
учусь у людей". На втором этаже, в самой середине башни, находился кабинет и
комната с широкими окнами, где хозяин занимался каллиграфией. Повсюду лежали
книги с костяными заставками[101] и парчовые свитки картин[102]. Над входом
в следующее помещение висела таблица с надписью: "Я учусь у древних". В
верхнем этаже, просторном и пустом, стояла курильница, в которой тлели
редкостные благовония, подле курильницы лежал свиток под названием
"Хуантин" - "Желтый зал"[104] один, - в хоромах много сотен комнат, но спишь
ты лишь на семи чи", - гласит пословица.
Да, в свое время Юй потратил много средств и сил, увы, напрасно. Теперь
со своими мыслями и заботами он уединялся в одном-единственном месте.
Неудивительно поэтому, что его трехэтажная башня поражала своим
совершенством и необыкновенным порядком. Юй жил теперь в ней постоянно, не
испытывая особого огорчения оттого, что лишился сада. Наоборот, ему было
легко и приятно, как человеку, который вдруг избавился от тяжелого недуга.
Неизвестно только, что ждет его дальше, когда за стеной живет докучливый
сосед. Из следующей главы мы кое-что об этом узнаем.


ГЛАВА ВТОРАЯ

Кражи не было, а тяжба возникла; к прежнему хозяину вернулись и
поместье, и люди

Как известно, у богачей свои вкусы и привычки. Тан Юйчуань с сыном,
едва купив дом, стали тотчас же его перестраивать. Поменяли балки, колонны и
вообще придали ему совершенно иной облик. Представьте себе, что к