"Морис Юлет. Ричард Львиное Сердце " - читать интересную книгу автора - А, Ричард! Ты еще здесь, человечек?
- А где же еще, мой повелитель? - переспросил сын. Отец посмотрел на Элоизу. - Соблаговолите, мадам, признать в этом бароне сына моего, графа Пуату, - сказал он. - Да будет ему дозволено, мадам, приветствовать ту, к которой он стремился из такой дали, с таким смирением, черт возьми! Вашу белую ручку, Элоиза! Странная девушка затрепетала, но все-таки протянула свою руку. Ричард, целуя ее, почувствовал, что она ужасно холодна. - Надеюсь, сударыня, мы познакомимся друг с другом получше, но я должен вас предупредить, что не владею английским языком. Позвольте надеяться, что в нашем милом краю вы вспомните свой французский язык. От дамы Ричард так и не получил ответа, зато он, ей Богу, разозлил отца. - А мы надеемся, Ричард, что вы научите мадам чему-нибудь получше, - просопел старик свой вызов на бой. - Молю Бога, чтобы мне не пришлось учить ее чему-нибудь худшему, господин мой! - возразил сын. - Вы согласитесь, может быть, что для дочери Франции ее родной язык может пригодиться. - Как и английский, граф, для сына Англии! - вскричал отец. - Или для его жены, клянусь обедней, если только он достоин иметь жену! - Об этом, сэр, нам следовало бы побеседовать, когда у вашей милости будет досуг, - медленно проговорил Ричард. "Иисусе Христе! - подумал он. - Он хочет, кажется, приковать меня к ледяной глыбе? Что с ней такое?" присутствующих и удалился сам. Он страшно устал, весь побелел и задыхался. Ричард видел, что отец пошел, вслед за принцессой, в глубину палатки, за занавес: и снова подозрения обеспокоили его. Когда за ними вслед хотел было скользнуть и Джон, граф решил, что надо положить этому конец. Он хлопнул юношу по плечу и сказал: - Брат, на пару слов! Джон, подскакивая, вернулся назад. Они остались в палатке вдвоем. Этот Джон, Безземельный, как называли его на разных языках 19, был слабым снимком со своего брата. Кривошеий, сухой, как тростник, и с сапунцом, он был ростом меньше, тощее, с синими, но более светлыми глазами, которые притом выпучивались, тогда как у Ричарда они сидели глубоко. Словом, разница была не столько в самих чертах, сколько в их размерах. Ричард был богатырского, но красивого, ловкого сложения; Джона руки были чересчур длинны, голова чересчур мала, лоб чересчур узок. У Ричарда глаза были расположены, пожалуй, слишком далеко один от другого; у Джона - положительно слишком близко. Волнуясь, Ричард ломал себе пальцы, Джон кусал губы. Ричард, нагибаясь, наклонял только голову, Джон - голову и плечи. Когда Ричард откидывал голову назад, перед вами был лев; Джон, когда трусил, напоминал загнанного волка. В такие минуты Джон ворчал, Ричард тяжело дышал, раздувая ноздри. Джон скалил зубы, когда злился, Ричард - когда был весел... Можно было насчитать еще тысячу различий между ними и все таких же мелких. Но, Бог свидетель, и названных довольно. Свойства кошко-собачьей природы анжуйцев были Отлично распределены между братьями. У Ричарда было самодовольство кошки, у Джона - |
|
|