"Норберт Юрецко, Вильгельм Дитль. Условно пригоден к службе " - читать интересную книгу автора

коммунисты, центр и СДПГ - сегодня мы все антифашисты, слава богу на
небесах!"
Немного растерянно мы смотрели на карту. Она была от американцев,
конечно, потому что наши аналитики в Пуллахе не хотели давать нам никакой
информации, ссылаясь на защиту источников. Большинство ядерных ракет
дислоцировалось на юге ГДР. Как же их будут вывозить? Самолетом? Нет, точно
нет. Слишком рискованно. Поездами или на тягачах через Польшу? - Возможно, -
заметил я. - Нам нужно найти в Мюнхене кого-нибудь, чтобы спросить.
Мы решили найти Гассинга. Его бюро было этажом ниже. По пути мы
встретили нашу секретаршу. Она была милой и приятной в общении
очаровательной дамой средних лет. Пошептавшись с Гертом, она принесла нам
кофе. Потом она попросила нас помочь выгрузить закупленные канцелярские
товары. - Но, - сказала она нам, - до сих пор никто не знает, кто за все это
заплатит. Шеф скоро снова поедет в Мюнхен и постарается еще раз выбить для
нас хоть какой-то бюджет. Иначе ничего не будет.
Мы попросили Гассинга о контакте с компетентными аналитиками в Пуллахе.
Он взял телефон и позвонил в Пуллах. Чуть позже он печально вздохнул. - Уже
половина четвертого, потому никого из ответственных персон на месте уже нет.
Все смылись - понимаете?
Меня это все "достало" еще до того, как началось. - Мы будем внизу у
американцев, - буркнул я и вышел. Герт последовал за мной с вопрошающим
взглядом. - Что ты задумал? - Импровизировать! Дай мне хотя бы начать.
Путь атомных боеголовок
Ганс Дитхард открыл дверь и глядел на нас с любопытством. - Мы знаем,
как и когда русские вывезут свои ракетные боеголовки. Я, наверное, говорил
убедительно, потому что через несколько минут вся команда американской
военной разведки РУМО (DIA) собралась вокруг карты и напряженно смотрела на
меня. Герт вращал глазами, как будто готовясь упасть в обморок. Он не сказал
ни слова.
- Господа, вывоз начнется на следующей неделе. Я уверен, что вывозить
будут сначала по железной дороге, а потом морем. Предполагаю, на корабли
будут их грузить в порту Мукран на острове Рюген или в Ростоке. Я
предполагаю - Мукран. Герт отрешенно смотрел в потолок и что-то тихо
насвистывал.
Марк Хэндридж попросил минутку терпения и спустя несколько секунд
вернулся вместе с полковником Дего. Потом он повторил своему шефу все, что я
только что сказал. Дего с видом знатока кивнул: - Норберт, хорошая работа,
она совпадает с нашими сведениями. Поляки не разрешили перевозить атомные
боеголовки через свою территорию. Это сообщение пришло к нам всего пару
часов назад. Прав на перелет тоже нет. В том числе и через Чехословакию. Вы
мне скажете, откуда вы все это узнали? Я пожал плечами и улыбнулся со
всезнающим видом.
- Полковник Дего, нам нужны измерительные приборы и персонал, -
обратился я к начальнику американцев. - Через 24 часа все будет во
Франкфурте-на-Майне, - ответил тот так же кратко, - нужно вам еще что-то
согласовать с Пуллахом? Тут из своего угла откликнулся Герт: - Нет, не
нужно, достаточно сказать Гассингу. Но все в порядке. В Пуллахе уже
закончился рабочий день.
Прошло уже много времени, после того как мы покинули подвал, а там все
еще раздавался громкий смех. Неужто американцы подумали, что мы шутили?