"Зиновий Юрьев. Полная переделка (Фантастический роман)" - читать интересную книгу автора

Я никогда не предполагал, что слово "давно" может так обидеть человека.
- Скажите, мистер Салливэн, вот вы узнали о том, что вашего шефа
обвиняют в убийстве. Вас это не удивило? Вы понимаете, что я хочу сказать?
Есть вещи, которые...
- Удивило? Меня? Нисколько.
- Почему.
- Потому что он прирожденный убийца! Да, сэр! Ланс Гереро -
прирожденный и законченный убийца! И я это знаю лучше кого бы то ни было!
Он замахал руками с такой силой, что я был уверен - еще секунда - и
центробежная сила оторвет их и забросит на огромный плафон под потолком.
- Вы знаете о каких-нибудь его убийствах? - Он так напугал меня своими
руками, что я решил позволить себе немножко иронии. - Может быть, вы даже
присутствовали при них?
Так же неожиданно, как он начался, ураган стих, и рыжий игрушечник
снова упал в кресло.
- Не-одно-кратно, - отрубил он.
- Может быть, вы объясните мне, мистер Салливэн, что вы имеете в виду?
- Охотно, синьор адвокат. В твердом уме и здравой памяти...
- Наоборот, герр главный конструктор. В здравом уме и твердой памяти.
Рыжий внимательно посмотрел на меня и вдруг рассмеялся.
- Вы мне нравитесь. Внешность боксера, профессия юриста и отзывчивость
на шутку. Редчайшая комбинация.
К своему удивлению, я почувствовал, что и рыжий мне тоже нравится.
- Взаимно, - наклонил я голову. - Но, с вашего разрешения, я бы
все-таки хотел вернуться к трупам...
- А, что там говорить, - вдруг зевнул игрушечник. - Убийца. Я же вам
сказал: у-бий-ца. Я приносил ему изумительные, можно даже сказать,
гениальные идеи, и почти все они были безжалостно уничтожены Гереро.
- А вы знаете, - сказал я, - мне приходилось слышать самые восторженные
отзывы о вашем дирижабле.
- Оставьте! Мы мужчины, и незачем нам льстить друг другу. Вы знаете,
каким должен был быть дирижабль? Уп-рав-ля-емым! И не по радио, это было бы
слишком дорого и банально. Ультразвук! Убил, убил он дирижабль... Да что там
дирижабль! Если бы я начал перечислять все его жертвы, мы просидели бы здесь
неделю. Да, сэр, неделю!
В нем был спрятан какой-то часовой механизм. Время от времени
срабатывала пружина, и он приходил в движение. Вот И сейчас он вылетел из
кресла и заметался по комнате. Казалось, что он не столько отталкивается от
пола ногами, сколько ввинчивается в воздух пропеллерами рук.
- Благодарю вас, мистер Салливэн. Но не могли бы вы все-таки ответить
мне на мой вопрос: как вы считаете, мог бы Гереро убить человека?
- Человека?
- Да, человека.
Рыжий погрузился в глубокое раздумье. Он взъерошил свои рыжие волосы,
посмотрел на меня и сказал:
- Наверное, мог бы. Впрочем, все, наверное, могли бы. Ведь для убийства
важен не убийца. Жертва важна. Когда попадается подходящая жертва, мало кто
удержится от соблазна...
- Замечательная мысль, - сказал я, пожал игрушечнику руку и вышел из
"Игрушек Гереро".